Неотразимое чудовище | страница 85
— Что с вами? — удивился он. — Я не могу. Просто, если вам неприятно и страшно, давайте выйдем из зала!
— Но ведь он же ее убьет! — прошептала я, не отрываясь от этой фигуры в длинном пальто, с белым шарфом. Шляпа была надвинута на самые глаза.
— Это только танец, Сашенька, успокойтесь…
Он взял меня за руку.
— Танец смерти, — проговорила я. — Да остановите же это. Я очень вас прошу. Кто это все придумал?
— А как вы думаете? — спросил он, и в глубине его глаз я прочла ответ, от которого, честно говоря, мурашки забегали по моей коже с удвоенной силой.
Ведь тот, кто придумал этот танец смерти, и был тем, кого я искала!
Тот, кто это придумал, и был — убийцей…
Его руки уже лежали на Валериной шее.
Я схватила Мальчевского за руку.
— Между прочим, мне больно, — сказал он.
— Простите, — буркнула я, обнаружив, что впилась в его ладонь ногтями.
Что-то надо было делать!
Эльвира тем временем пошла к выходу. Ее лицо в темноте казалось неестественно бледным. Я без труда догадалась, что мою бедную подругу страшное зрелище довело до приступа тошноты. Меня тоже подташнивало, и перед глазами снова начали скакать чертовы «сигнатюры» — первый признак надвигающегося обморока.
Руки отпустили горло Валеры. Человек в пальто встал и пошел вслед за Эльвирой.
— Нет, — вырвалось у меня.
— Саша, куда вы?
Ларчик и Пенс двинулись следом за фигурой в пальто.
— Да что с вами, Саша!
Я вырвалась из рук Мальчевского и пробормотала:
— Это придумал Федор, ведь так?
— Нет, что вы! — растянул Мальчевский губы в улыбке. — Нет, он бы не смог. Не так умен…
— Но ведь играть-то он это может?
— Есть актеры и режиссер, — рассмеялся он. — И спектакль ничего не значит — только сцена. Только актеры… Весь мир — театр.
— Где один человек соглашается на роль насильника…
— Никто другой не согласился, — сказал Мальчевский. — Никто не осудит актера за его желание сыграть главную роль хотя бы в одноактной пьесе…
— Вызовите милицию, — бросила я Мальчевскому. — Пожалуйста, быстрее!
Я побежала вдоль столов, не обращая внимания на выкрики и ворчание увлеченных действием зрителей.
Накинув на плечи куртку, я выскочила из этого «Морте-кабаре».
На улице было пусто и холодно.
Я осмотрелась.
Ни-ко-го…
Я не могла понять, куда они подевались!
Наконец услышала тихий вскрик из подворотни. Рука машинально опустилась в карман. Черт возьми, там лежал только мой игрушечный пистолет! Надо же было все так перепутать!
Однако я не имела времени на страх, поэтому рванулась в подворотню.