Испорченное совершенство | страница 14



— Делла, — сказал он, останавливаясь рядом со мной. — Мне очень жаль.

Я просто рассмеялась. Ему было жаль.

Не так жаль, как мне. Я даже подумала, что мы могли бы остаться друзьями.

Я направилась к двери и поняла, что это был еще один опыт, который я получила в своем путешествии. Меня использовали.

Я жила своей жизнью. Если подумать, то это не было таким уж большим ударом по моему эго.

Дверь распахнулась прежде, чем я успела дотянуться до нее, и высокая элегантная рыжеволосая женщина шагнула внутрь с сердитым рычанием… направленным на меня.

— Это она? Это твоя шлюха? Похоже на то, она выглядит как шалава. Ты нашел ее в одном из этим отвратительных стрип-клубах, в которые ты захаживаешь? Она выглядит как стриптизерша. Боже, Джефф, как ты мог так опуститься?

Я слушала ее слова, но я не была уверена, что я понимала, что она говорила.

Я была в замешательстве. Единственное в чем я была уверена, что эта женщина ненавидит меня, причем люто ненавидит. Я не понимала за что.

— Хватит Фрэнсис. Я уволил ее, как ты и просила. Давай ее оставим. Это между мной и тобой, — сказал рассерженно Джеффри рыжеволосой женщине.

Он взглянул в мою сторону, и я могла увидеть извинения в его глазах.

Я оглянулась на нее, и гнев, что кипел в ней, вышел из-под контроля, пока она смотрела на него.

— Ты уволил ее, и это все исправит? — она метнула свой ненавистный взгляд назад ко мне.

— Разве тебя не волновало то, что ты трахалась с отцом моего будущего ребенка? Тебя вообще не смущало, что он не только женат, но и скоро станет отцом?

Стоп… что? Она только что сказала «женат»?

Я уставилась на нее и поняла, что это не шутка. Затем я повернула голову и посмотрела на Джеффри. На его лице была написана правда.

Он был женат.

Он заставил меня прелюбодействовать.

О-о-о. Черт.

— Ты женат? — мой вопрос больше походил на рычание.

Он кивнул, и его плечи опустились, как если бы он был побежден.

Я сделала шаг к нему и остановилась. Если я подойду ближе, я убью его голыми руками.

— Ты чертов сукин сын! Зачем ты…как ты мог… у тебя есть ЖЕНА и она беременна! Я не могу поверить, что ты сделал это. Я такая глупая. Просто невероятно глупая! Все эти встречи украдкой только потому, что ты не хотел, чтобы другие работники узнали. Это было из-за нее, — я указала на его жену.

— Надеюсь, ты сгоришь в аду, — прокляла я его, затем развернулась и направилась к двери.

Прежде чем я успела открыть ее и убраться отсюда, я остановилась. Было еще что сказать кое-кому в этой комнате.