Упавшие слишком далеко. Книга 1 | страница 9
Я бы улыбнулась, если бы не одно слово, которое только что отбросило меня назад.
- Брат? - спосила я.
Грант улыбнулся , но улыбка не коснулась его глаз.
- Я думаю, что я забыл упомянуть - я являюсь ребенком второго мужа Джорджины. Она вышла замуж за моего отца , когда мне было три, а Рашу четыре и мы жили вместе пока мне не исполнилось пятнадцать.
К тому времени мы с Рашем уже стали братьями. И то, что его мать развелась с моим отцом для нас ничего не изменило. Мы вместе пошли в колледж, и даже поступили в братство.
О, Отлично. Я этого не ожидала.
- И сколько мужей было у Джорджины?
Грант выпустил короткий, жесткий смешок, когда мы подошли к двери.
- Твой отец, муж - номер четыре.
Мой отец был идиотом. Эта женщина казалось меняла мужей как свои трусики. Сколько потребуется времени, прежде чем она избавиться от него и сможет отправиться дальше?
Грант поднялся на крыльцо и не произнес больше ни слова, пока мы не добрались до кухни. Она была огромной, с черными мраморными столешницами и тщательно продуманными приборами. Она напомнила мне о журналах с интерьерами домов.
Когда он открыл дверь в кладовую, она была огромной. Сконфуженно я огляделась вокруг и последовала за ним во внутрь. Он подошел к двери расположенной на противоположенной стороне и открыл ее.
Ему хватило места , чтобы войти и убрать мой чемодан под кровать. Я последовала за ним и быстро осмотрелась вокруг, односпальная кровать, от которой оставалось всего несколько дюймов до двери. Было очевидно, что она располагалось под лестницей. Между стеной и кроватью стояла тумбочка, едва помещаясь там. Все и больше не чего не было.
- Я вообще не понимаю, где ты будешь хранить свои вещи. Эта комната совсем маленькая. Я бы сюда не вернулся. - покачав головой, вздохнул Грант.
- Послушай, ты можешь поехать в мою квартиру со мной. Я выделю тебе спальню, в которой ты сможешь хотя бы передвигаться.
Хоть я и не собиралась принимать предложение Гранта, но мне было приятно. Ему не нужны незваные гости, которые будут занимать его спальню.
По крайней мере, здесь я была изолирована и меня никто не мог увидеть. Я смогла бы помыться и устроиться на работу.
Возможно Раш позволил бы мне спать в этой небольшой комнате, пока у меня бы не появились деньги в достаточном количестве, чтобы я смогла съехать. Я не испытывала иллюзий находясь здесь. Я смогла бы завтра найти продуктовый магазин и потратить свои двадцать долларов на продукты. Арахисового масло и хлеба должно было хватить на неделю или около того.