Упавшие слишком далеко. Книга 1 | страница 42



И что это должно означать? Я уже не могла спросить, так как мы остановились всего в шести футах от “ти” (прим. подставка для мяча) и от компании брата с сестрой.

Я не пыталась, снова встретиться взглядом с Рашем. Очевидно , что и светская беседа не входила в его планы.

- Ты шутишь? Вудс нанял ее? - зашипела Нан.

- Не стоит, - ответил Раш предупреждающим тоном. Я не была уверена, защищал ли он меня или просто пытался избежать сцены. Так или иначе меня это раздражало.

- Могу я предложить Вам напитки? - спросила я, с той же очаровательной улыбкой, которой я приветствовала и других членов клуба.

- По крайней мере, она знает свое место, - сказала Нан, с неподдельным ехидным тоном.

- Мне пожалуйста, Corona - Lime,- сказал Раш.

Я рискнула взглянуть на него и его глаза, только на миг встретились с моими, прежде чем он повернулся к Нан.

- Возьми напиток. Жарко, - сказал он.

Заложив свои наманикюренные руки на бедра, она стояла, ухмылялась глядя на меня.

- Газированную воду. И протри ее, я ненавижу , когда вы достаете ее всю влажную от воды.

Бэти полезла в холодильник, чтобы достать воду. Я предполагаю, что она просто побоялась, что я смогла бы запустить ею в голову Нан.

- В последнее время Вас не было видно, Нан, - сказала Бэти протирая бутылку полотенцем, по ее просьбе.

- Вероятно, потому что ты слишком занята, Бог знает чем, раздвигая свои ноги в кустах, вместо того, чтобы работать, - ответила Нан.

Я стиснула свои зубы, когда открывала бутылку “Corona” для Раша. Мне так захотелось запустить этим напитком в самодовольное лицо Нан.

- Достаточно, Нан, - слегка ругал ее Раш. Она, что его , чертов, ребенок? Он вел себя с ней, как будто ей было пять лет. Она была достаточно взрослой, чтобы отчитывать ее вслух.

Я осторожно передала бутылку “Corona” Рашу, так чтобы не смотреть на Нан. Я боялась , что это мог быть момент моей слабости. Вместо этого мои глаза встретились с его, когда он взял у меня бутылку.

-Спасибо, - сказал он и просунул чаевые мне в карман. У меня не было времени среагировать ,прежде, чем он отступил взяв Нан за локоть.

- Пойдем, покажешь мне , что ты еще в состоянии надрать мою задницу здесь , - говорил он дразнящим тоном.

Нан подтолкнула плечом его руку: - Ты начинаешь.

Меня удивила та искреннея нежность в ее голосе, когда она говорила с ним. Я не могла представить, как кто-то вроде нее, не мог быть столь же милым со всеми.

- Пойдем, - зашипела Бэт, схватив меня за руку. Я поняла, что стояла там и наблюдала за ними.