Некромант на свободе | страница 23
ЧТО-О?!
«СВЕТЛЫЙ»?!
Я?!!
Кажется, в этот момент выдержка мне все-таки изменила. Не в силах поверить в этот бред и страстно надеясь, что это — просто дурной сон, я поднял на графиню шальной взгляд и едва слышно прошептал:
— А вы… не ошиблись, миледи?
— Никакой ошибки нет, — поощрительно улыбнулась госпожа де Ривье, по-своему расценив потрясенное выражение моего лица. — Вы — действительно «светлый» маг.
Мне стало дурно.
Боже! Нет! Такого позора со мной еще не случалось! Подумать только: я — и вдруг «светлый»… нет… этого просто не может быть! Такого не бы-ва-ет! Дар не меняется с одного на другой по чьей-то дурацкой прихоти! Весь мой род… все мои предки… чистокровные, потомственные мэтры… скажите, ну КАК в этом теле мог оказаться «светлый» дар, если на нем стоит Печать некроманта?!!
КАК?!
Я растерянно оглядел притихших толстяков, невесть отчего довольную магичку, внимательно изучающего меня мастера и окончательно спал с лица.
Да. Видимо, бывает. Со мной вообще чего только не бывает…
— Удивительно… что ж, примите мои поздравления, барон, — несколько растерянно сказал граф Экхимос, нарушив воцарившееся неловкое молчание. — Признаться, я совсем не ожидал услышать сегодня такие новости, но рад, что ваше будущее стало более ясным. Полагаю, теперь ваши трудности решатся гораздо быстрее.
— Да, конечно, — непослушными губами вымолвил я и, прикрыв глаза, буквально рухнул в свое кресло. После чего надолго отрешился от всего происходящего, впервые задумавшись над тем, что, оказывается, даже после многих лет практики я все еще очень плохо представляю, что же это такое — проклятие умирающего некроманта…
Глава 3
«Паника — состояние, неприемлемое для мэтра. Тот, кто подвержен страху, не способен увидеть выход из западни».
Пособие для начинающего некроманта.
Остаток дня я провел как в дурном сне: заявление «светлых» выбило меня из колеи настолько сильно, что большая часть последующих событий прошла, совершенно минуя мое взбудораженное сознание. Я машинально что-то отвечал, вежливо улыбался, расшаркивался и всячески изображал радушного хозяина, однако мои мысли в это время витали очень далеко.
Леди де Ривье, оставив свою подпись в привезенных бумагах, вскоре покинула замок, сославшись на срочные дела. Следом за ней, предварительно наложив на мой дар ограничивающее заклятие, ушел и мастер Лиурой. Заодно прихватив протокол освидетельствования, заявив, что его еще нужно будет подать на рассмотрение в Совет магов и занести в общий Реестр. Граф Экхимос на какое-то время задержался, взяв на себя обязанность провести королевских надзирающих по первому этажу замка, чтобы показать объем предстоящих работ. Потом заставил их подняться на стены, что-то рассказывая и тыкая пальцем в сторону виднеющихся вдалеке деревень. Но где-то через пару часов вернулся в холл, о чем-то договорился, подписал какие-то бумаги и, проводив шумно отдувающихся толстяков к телепортационной арке, витиевато со мной попрощался. Попутно заявив, что господин Бодирэ переселится в замок уже завтра, чтобы вплотную заняться своими обязанностями.