Ристалища Таллаха | страница 7



- Ну, может быть в том мире, куда тебя забросит компьютер сейчас, этот закон не будет главным, - постарался подбодрить Дж.

- Вряд ли, - улыбнулся Блейд. - Во всяком случае, я буду очень удивлен. Очень.

- Но надеяться увидеть мир без насилия все равно надо, - убежденно заявил шеф отдела MI6A. Старый разведчик скорее успокаивал себя - он относился к Ричарду как к родному сыну и нервничал, перед очередной экспедицией подопечного в "Измерение Икс".

- "Надежда умирает последней", - сказал один комментатор в финале кубка Мира по футболу при счете три-ноль в пользу противника за две минуты до конца матча, - ответил Блейд. Он не верил в реальность мира без насилия - может быть, в кино и есть такие, но...

Лорд Лейтон хмыкнул при этих словах Блейда.

- Кстати, сэр, о Сынке Ти. - Блейд серьезно заговорил о насущном. Вы уверены, что я не окажусь в этот раз опять ребенком. Или к тому же женского полу - что было бы совсем некстати.

Лорд Лейтон нахмурился и запихал в оттопыренный халат кармана моток липкой ленты. Руководитель эдинбургского филиала Макдан, разрабатывающей телепортатор для доставки предметов из "Измерения Икс" просто невозможен. "Работаем - отвечает, - работаем." И как результат - Блейд отправляется в экспедицию, когда на устройство (его светлость кинул быстрый сердитый взгляд на огромную приемную камеру) нельзя положиться. Но и тянуть с очередной экспедицией больше некуда: Блейд вернулся в декабре, сейчас май, премьер-министр требует отдачи от вложенных в проект миллионов. Да и проверить новые изобретения хочется до зуда в ладонях. Если выкладки подтвердятся (а они должны, просто обязаны подтвердиться) - сотни опытных разведчиков отправятся за необычными артефактами, за трофеями, за новыми идеями и технологиями... Лейтон мечтательно закрыл глаза. Он будет отправлять в день по десять агентов, (подготовить их - забота Дж.), и тогда уж премьер-министр будет доволен. А это означает новые субсидии, воплощенные в аппаратуру замыслы... Эх, мечты, мечты... Работать надо!

- Ричард, - сказал профессор, - телепортатор функционирует безукоризненно. Должен функционировать безукоризненно. Во всяком случае, так утверждает Макдан. - Профессор подошел к рубильнику и по пути вспомнил: - Если тебе будет угрожать гибель, пошли записку или любой предмет, кроме оружия, вымазанный в крови - я тебя вытащу оттуда.

- Слушаюсь, сэр. Счастливо оставаться.

- Доброго пути, Дик, - улыбнулся Дж. Шеф волновался куда больше Блейда - у висков выступили капельки пота. - Сегодня боли не будет. И используй для защиты Сынка Ти. Приемная камера впечатляет, поздравляю, ваша светлость.