Фанфик Волшебные эльфы и где их искать | страница 6
Большую часть дня после школы Гарри проводил в городской библиотеке. Никто там не разглядывал детей пристально. Никто не ждал от Гарри, что он купит что-нибудь, не пытался выгнать. И когда библиотекарь видела его сидящим за столом с книгой, то только улыбалась и проходила мимо.
Гарри стащил пару книг типа "Выживание в дикой природе" из секции для взрослых, и теперь прятал их внутри книг с картинками. Он читал их с трудом, потому что только недавно начал читать книги, где картинок почти не было. Тем не менее ему казалось, что большую часть он понимает. По крайней мере там были картинки. Они помогали. Он разузнал немного о том, как сохранить себя в тепле ночью, как разжигать костер и какие растения в лесу совершенно не подходят для пропитания. Он тайно вынес наиболее полезные книги (те, в которых было больше картинок) из библиотеки, вырвал металлические полоски из корешков, которые заставляли срабатывать сигнализацию, чтобы можно было носить их в рюкзаке, не вызывая подозрений.
Через некоторое время Гарри переключился с книжек о выживании на другие (впрочем, он сохранил один украденный справочник). Он выборочно читал книги из детской секции, беря то, что попадалось на глаза, и в конце концов любопытство привело его во взрослую секцию. Его способности к пониманию резко возросли, когда одна из библиотекарей показала ему словари для детей и научила ими пользоваться.
У Гарри было две смены одежды в рюкзаке, которые он носил, пока обе они не стали слишком грязными. Библиотекари начали смотреть на него с подозрением. Он уже думал, как это исправить. Поляна для пикника была рядом с рекой, и в однажды Гарри вернулся туда и выстирал одежду на камнях, как на картинках в его книжках о выживании в лесу.
В целом, хоть погода и не была теплой, а его жизнь не была спокойной — Гарри проводил много времени в напряжении, голодным, одиноким — ему удалось прожить в городке неподалеку от площадки для пикника несколько месяцев. У него было столько еды, сколько требовалось, и он был достаточно изобретателен для своего возраста. Что важнее, он был маленьким, и мог залезть туда, куда другие не могли, что обеспечивало ему множество мест для укрытия, в которых его никто не подумает искать.
ΩΩΩ
Один из стариков, часто навещающих мусорный контейнер у продуктовой лавки, заинтересовался Гарри еще в первый месяц. Он часто пытался заговорить с ним и следил за ним. Гарри не нравилось чрезмерное внимание еще во времена его жизни с Дарсли, теперь же даже звук голоса другого человека, обращенный к нему, приводил к выбросу адреналина, и несколько раз он убегал от магазина с пустыми руками.