Фанфик Волшебные эльфы и где их искать | страница 34
Если бы змеи могли закатывать глаза, левая бы это сделала, Гарри не сомневался.
— То есть — недостаточно хорошо, вот что он хочет сказать — перевела она.
— Попробуй по крайней мере, — предложила правая голова. — Вон то дерево, там, оно волшебное или нет?
Гарри посмотрел на дерево.
— Это — не волшебное.
— Вот молодец! — с гордостью сказала правая голова и самодовольно улыбнулась левой, — видишь, он это может! Как ты это определил?
Гарри замялся. Змея была так горда им.
— Я... ну, я спал на нем сегодня ночью.
— О-о-о, — теперь левая голова выглядела самодовольной. Но правая упорствовала:
— А как насчет этого?
Гарри посмотрел на дерево неподалеку от первого.
— А как это определить?
— Ты должен почувствовать вкус магии, — объяснила правая голова.
— Он уже сказал, что не может различать вкус так хорошо, как мы, это не сработает.
— Закрой пасть, — сказала правая голова и повернулась к Гарри. — А теперь давай, попробуй почувствовать магию.
Гарри подошел к дереву, остановившись на безопасном расстоянии на случай, если там есть подветочники. Он посмотрел на него пристально и глубоко вдохнул. Почувствовал он в основном запах леса. Мох, и сырость, и кору, и безмолвие, и едва заметный запах экскрементов. Еще он понял, что ему необходимо в ближайшее время искупаться.
— Сосредоточься на разных оттенках, — подсказала ему правая голова, — что ты чувствуешь?
Гарри снова глубоко вдохнул, закрыв глаза. Перечислил все запахи вслух.
— Хорошо, — с ободрением сказала правая голова. Они оба проигнорировали саркастичные замечания левой головы, даже не пытающейся помочь.
— Итак, это дерево — волшебное, или нет?
Кабы Гарри знал.
— Э-э-э... нет?
— Правильно!
Гарри просиял. Змеи поползли дальше, и остановились у особенно высокого дерева.
— Что насчет этого?
Вдохнув, Гарри сосредоточился. Он чувствовал все те же запахи, что и раньше.
— Нет? — сказал он наконец наугад. Левая голова издевательски засмеялась.
— Видишь? Он не чувствует разницы. Это бессмысленно. — сказала она. Правая голова зашипела.
— Попробуй еще раз, — сказала она, — сосредоточься. Найди, чем отличается запах этого дерева от запаха предыдущего.
Постояв минуту в тишине, Гарри рискнул сделать предположение:
— Я... мой язык как будто бы немного онемел?
— Хорошо, хорошо. Давай посмотрим, сможешь ли ты отличить какие-нибудь оттенки.
Так они двигались от дерева к дереву, и Гарри определял, волшебные они или нет. Иногда это было совершенно очевидно, особенно в тот раз, когда из кроны к ним высунулась палкообразная голова подветочника, и Гарри, спотыкаясь, отшатнулся и почти упал, торопясь отойти подальше. Потихоньку он начал отличать магические деревья, даже если не обнаруживал на них подветочников. Он тщательно запоминал их внешний вид, чтобы в будущем избегать. Правая голова объяснила ему, что такое мокрицы и где их искать, левая добавила немало замечаний.