Итальянский темперамент | страница 18
- Куда это ты ездишь по выходным? - лениво спросил он.
Мгновенно напрягшись. Марша резко повернулась к нему, и, прежде чем успела отвести взгляд, ее бирюзовые глаза широко раскрылись от ужаса.
Винченцо сидел, откинувшись на спинку кресла. В полумраке салона его волнующе-красивое лицо напоминало лики античных мраморных статуй.
- Каждые выходные... каждый отпуск, - протянул он, показывая, как много он уже знает о ее жизни. - Может быть, ты где-нибудь прячешь своего муженька? Не он ли и подвигнул тебя на кражу?
- Н-не болтай ерунды!
- Ну, значит, любовника, - невозмутимо заявил Винченцо. - Но теперь забудь о нем. Я не собираюсь отпускать тебя к нему...
- Бога ради, что ты хочешь этим сказать?
- Или позволять забираться в другие постели. Хотя сомневаюсь, что у тебя будут оставаться на это силы. Все твое время будет уходить на то, чтобы ублажать меня, а это, поверь мне, совсем не так просто. - Винченцо немного помолчал, не обращая никакого внимания на ее ошарашенный вид. - Я быстро выхожу из себя, у меня большие запросы...
- Но я вовсе не собираюсь жить с тобой, - сдавленным голосом пробормотала Марша.
- Мне все равно, как ты это назовешь, но одно ты должна усвоить твердо: тебе не удастся снова сбежать из моей постели. - Винченцо с небрежной грацией откинул голову назад; его непринужденное поведение только подчеркивало его внутреннюю уверенность в том, что хозяин здесь он.
- Ты совсем свихнулся! - задыхаясь, выпалила Марша. Ее снова охватила дикая ярость. - Я скорее утоплюсь, чем позволю тебе снова до меня дотронуться.
- Ой ли?
- Да лучше смерть, чем ты! - с жаром воскликнула Марша.
- Тебе не отвертеться, милочка! Или ты можешь заплатить мне за молчание чем-нибудь другим? - спокойно спросил Винченцо с язвительной улыбкой.
Постепенно смысл его вопроса дошел до нее, и полный ужаса и тоски взгляд Марши встретился с ледяной чернотой его глаз.
- Ты меня шантажируешь? - прошептала она заплетающимся языком.
- Должно быть, это побочное влияние юридической компании, которой я владею. - Винченцо окинул ее пристальным взором. - И это далеко не так подло, как твой поступок по отношению ко мне. Сначала ты продавала мне свое тело за информацию и деньги. Потом продала меня за положенные тридцать сребреников. И что же это тебе дало? Ты использовала меня...
- Я тебя не использовала, и ты сам прекрасно знаешь это!
- Настало время расплаты, дорогая. И не спеши предупреждать Шульца, что увольняешься. Там для тебя все кончено, и он никогда не узнает, что, если бы не мое вмешательство, его бы ждал скорый крах. Завтра в восемь вечера я заеду за тобой, - промурлыкал он, но это прозвучало как приказ. - А теперь можешь отправляться спать.