Влюбиться без памяти | страница 36



- На короткое время. Кэрол должна вернуться в Хьюстон, чтобы продолжить лечение. А пока, Джон, нам лучше не встречаться.

- Почему? - запротестовал он.

"Потому что вы тоже лгали, - чуть не сказала она. - Я, может быть, похитила образ моей сестры, но вы любили некую Маришку в другой женщине!"

- Ей нужно спокойствие и уединение. Я нашла ее очень подавленной.

- Это лишняя причина, чтобы рассеять ее печали. Мэри принужденно рассмеялась.

- Поистине, Джон, вам надо было стать спасателем!

- Точно. Как сенбернар.

- Как жаль, что вы не были там.., во время этого несчастного случая с нею в горах.

- Мэри, мне очень жаль.

- Ничего, Джон. Неосторожные слова вылетают у каждого. Видимо, он не понял смысла этого замечания.

- Моя дорогая, - повторил Марицелли настойчиво, - ты придаешь слишком большое значение недугу твоей сестры. Как она сможет вновь обрести вкус к жизни, если окружающие пытаются еще крепче ее изолировать?

- Может быть, вы и правы. Но я предпочитаю не подвергать ее никакому риску. Четыре дня пройдут быстро... Мы увидимся после.

На том конце провода раздался вздох сожаления. Когда Мэри повесила трубку, она испытала почти облегчение. Во всяком случае, этот приезд Кэрол позволит ей немного оглядеться и подумать о своем положении.

Время после полудня протекло без осложнений.

Сестры говорили о всякой всячине и вечером легли довольно поздно, заболтавшись перед камином.

- Когда ты представишь мне Джона Марицелли? - спросила Кэрол на пороге своей комнаты.

Мэри пожала плечами.

- Я думаю, сейчас он работает и не хочет, чтобы его беспокоили.

- Мне хотелось бы увидеть его картины.

- Хорошо. Договорились. Я попрошу его пригласить тебя полюбоваться ими, когда он позвонит.

- Разве вы недостаточно знакомы, чтобы ты могла сама позвонить ему?

Молодая женщина отрицательно покачала головой.

- Нет. Мы только хорошие соседи, и я не хочу показаться назойливой. Кэрол не настаивала.

На другое утро Мэри встала рано, чтобы отправиться в Шерритаун. Холодильник был почти пуст, а у Кэрол завидный аппетит. Она еще спала. Во время отпуска девушка любила поваляться в постели, и у сестры было достаточно времени, чтобы съездить в поселок и вернуться до ее пробуждения.

Действительно, два часа спустя на ранчо было по-прежнему тихо. Мэри распаковала продукты, разложила их и медленно поднялась по лестнице.

- Эй, лентяйка, вставай. На улице прекрасная погода!

Она открыла со смехом комнату и остолбенела. Кровать была убрана. Кэрол исчезла.