Наваждение | страница 45



Он был другом Дэмиана. Что он слышал о ней, что Дэмиан успел рассказать ему? Было неприятно, что посторонний человек мог слышать искаженную версию того, что на самом деле произошло между ними. Она легко могла представить себе, как бы Дэмиан описал ее, он не польстил бы ей, ведь ревность сделала его жестоким.

Ив не поверит ей, осмелься она заговорить об этом, — он будет верить тому, что сказал ему Дэмиан. Элизабет подозревала, что частично его неприязнь к ней питалась из подсознательного чувства вины, оттого что уцелел именно он. Угрызения совести, как бросил он ей с издевкой этим утром. И она вздрогнула — его слова попали в цель; он был прав, конечно, но теперь, когда она все обдумала, она поняла, что его обвинение направлено и на него самого. Они живы — а Дэмиан мертв. Ведь смерть имеет страшную власть над живыми.

Тедди Хетфорд прибыл ровно в час. Дождь прекратился, но небо было хмурым, тучи нависали над лесом, и воздух был пропитан влагой.

— Я захватил с собой сапоги! — сказал он, как только Вики открыла ему дверь, и девушка скорчила гримасу.

— Вам они, несомненно, пригодятся, все тропинки в лесу залило.

— Такая незначительная вещь, как дождь, не остановит меня, — сказал Тедди со счастливым выражением на лице, и Вики ответила ему ироничной усмешкой.

— Хорошо, когда тебя что-то захватывает, да?

— Вам стоит как-нибудь самой попробовать, по крайней мере жизнь никогда не будет скучной, — возразил Тедди.

— Дети, дети! — вмешалась, смеясь, тетушка Флер. — Идите обедать, пока дело не дошло до драки.

Тедди взглянул на приготовленные блюда с явным восхищением.

— Превосходно! Всегда мечтал о домашней пище — я ведь живу на одном хлебе и сыре, потому что не умею готовить, — как бы извиняясь, произнес он.

— Не умеете готовить? — спросила Вики, удивленно вскинув брови. Элизабет рассмеялась.

— Вики встречается только с теми, кто умеет готовить, — пояснила она, но тут же прикусила язык, заметив свирепый взгляд сестры.

Тедди с невинным видом улыбнулся Вики.

— Собираетесь сделать мне предложение? Тогда мне следует одолжить у кого-нибудь поваренную книгу.

— Очень смешно! — покраснев, фыркнула Вики. — Моя сестра часто торопится с выводами, — заметила она.

— О, это меняет дело, — произнес Тедди с облегчением, накладывая анчоусы. — Так уж получилось, но я старомоден и всегда делаю предложения сам.

Вики вся кипела, и Элизабет почувствовала себя неловко.

— Это всего лишь шутка, — проговорила она в свое оправдание, на что Вики сердито хмыкнула.