Наваждение | страница 41
— Я понимаю, — запинаясь, начала она еще до того, как он успел произнести хоть слово, — я снова нарушаю ваши границы. Мне очень жаль, впредь я попытаюсь держаться подальше от ваших владений. — Она ничего не смогла прочитать на его лице, но темные глаза, смотревшие на нее, были холоднее воды, из которой она только что вышла, гораздо холоднее… и глубже. Они вселяли страх.
— Опасно плавать в реке, особенно когда никого нет поблизости. Если что случится, вас никто не услышит. Это очень отдаленное место. — То, что он сказал, было вполне разумно, но его голос звучал угрожающе, за его словами скрывалось нечто большее, чем просто здравый смысл. Но может быть, ей все это лишь кажется.
Он стоял, загораживая дорогу, а ей нужно было пройти мимо него.
— Это был минутный порыв, — произнесла она охрипшим голосом. — Я не могла спать…
— Угрызения совести? — спросил он. Она взглянула на него, стараясь не показать, как поразили ее его слова.
— Было так душно, — уклончиво ответила она.
— Отсюда можно увидеть крепость, где он жил, — сказал Ив де Лаваль.
Элизабет напряглась. Ничего не отвечая, она попыталась обойти его, но почувствовала, как железные пальцы сжали ей запястье и заставили повернуться.
— Вон там, — сказал он, показывая жестом в сторону крепости.
Элизабет не хотела смотреть туда, но у нее не было выбора.
Вниз по течению реки на берегу среди деревьев возвышалась старая каменная крепость. Лесной голубь, взмахнув крыльями, оторвался от полуразрушенной крыши.
— Теперь она пустует, — сказал Ив де Лаваль. — Местные жители верят, что там поселилось привидение, и не рискуют приближаться к этому месту после захода солнца.
Элизабет с трудом сглотнула и передернулась, по спине ее пробежал холодок.
— Я не верю в привидения. — Она сказала правду, ибо никогда ни во что подобное не верила. Но что же тогда с ней происходит? Сходит ли она с ума или это всепоглощающая любовь Дэмиана тянется к ней из темноты? Кто знает, быть может, после смерти мысли и чувства умерших остаются с нами на земле и кружатся в воздухе, точно мотыльки на свету?
— В самом деле? — с холодной издевкой спросил Ив де Лаваль. Он коснулся пальцем ее лица. — У вас мокрые щеки.
— Я же только что купалась! — Она снова вздрогнула и отвернулась. — Мне холодно, позвольте мне пройти, я хочу поскорее переодеться.
— Холодно? — повторил он, и его губы искривились в усмешке. — Да, — сказал он, — вы холодны. — И снова какой-то скрытый смысл промелькнул в его глазах. Элизабет выдернула свою руку. Он пугал ее.