Гордое сердце | страница 60
Из другой кареты вышли слуги. Александра торопливо пересчитала их. Шестеро господ и трое слуг? Боже! Где она найдет место, чтобы усадить их?
Пока вновь прибывшие разглядывали сарай, сияющий великолепием новизны, блондинка взяла из рук горничной спеленутого младенца, обеспокоенно посмотрев в его спящее личико.
- Мою девочку пушками не разбудишь, - с удовольствием произнесла дама, прижавшись щекой к детской головке. - Разве я не права, что взяла ее с собой? - спросила она.
- Это был единственный способ спасти наши головы, - тихо сказал один из мужчин.
- Ха! - небрежно ответила блондинка и нетерпеливо огляделась. - Ну, и где же он?
Все посмотрели на домик и наконец увидели Александру, стоящую у дверей. Она заставила себя поприветствовать гостей. Прижимая к груди тазик, словно защищаясь, она склонила голову в поклоне.
- Полагаю, вы здесь, чтобы повидаться с графом? - спросила девушка, надеясь, что нервозность не помешает произносить слова спокойно, без дрожи.
- Так и есть, - ответил высокий брюнет. - Ваша хозяйка дома?
Александра вздернула подбородок.
- Я и есть хозяйка, - сухо сказала она.
- Прошу прощения. - Джентльмен поклонился. - Я Синклер, кузен графа. Мы получили весточку, что с графом случилось несчастье. Он здесь? Все в порядке?
- Я мисс Гаскойн, милорд. - В голосе Александры все еще отчетливо ощущался холод. - Ваш кузен наверху. Он действительно пострадал. Сейчас ему гораздо лучше, но он должен оставаться здесь, пока полностью не выздоровеет.
Миниатюрная блондинка сжала в кулачок руку в перчатке и ткнула джентльмена в плечо.
- Посмотри, что ты наделал, - сердито сказала она. - Ты настроил ее против нас, и неудивительно.
- Ох! - Тот съежился, хотя удар и был шуточным. - Прекрати меня жалить, оса. - Уважаемая, - обратился он к Александре с извиняющейся улыбкой, которая преобразила его лицо, сделав обаятельным, - простите меня. Я так захвачен поисками Драмма и выяснением его состояния, что забыл о манерах. Позвольте должным образом представить вам нашу компанию. Я - виконт Синклер, а это виконтесса. Вот мой друг Рейф Далтон и его невеста, а этот белокурый чертенок - моя подопечная Джилли Райдер, доставшаяся бедняге мистеру Райдеру, очаровательный человечек в пеленках - их потомство, Аннализа.
- Доктор считает, что граф не может покидать свою комнату еще по крайней мере неделю, - объяснила Александра, слегка кивнув при произнесении каждого имени. - Я доложу ему, что вы здесь. - Она повернула голову и посмотрела вверх, чтобы увидеть Остина Граймза у окна. Слуга жестом показал ей, чтобы гости поднимались. - Кажется, его камердинер все слышал, - сказала она, снова поворачиваясь к гостям. - Графу наверняка не терпится увидеть вас, так что проходите, пожалуйста.