Гордое сердце | страница 16
Его улыбка была такой обаятельной и одновременно болезненной, полной юмора и понимания, что Александра сейчас позволила бы ему что угодно. Драмм понял это по выражению ее лица.
- Слава Богу, - вздохнул он. - А могу я умыться? Почистить зубы? Может, даже побриться? Я словно сам не свой от этой неухоженности. Все утро думаю о том, что зарос, как Мафусаил, а когда потер бороду, испугался, что разбужу вас. - Он снова провел рукой по подбородку. - Думаю, мне теперь потребуется серп. Удивительно, что она так быстро выросла. Или нет? Как долго я здесь нахожусь?
- Два дня, то есть уже три, - поправилась Александра. - Конечно. Я сейчас принесу вам воду и мыло.
Александра обрадовалась, что у нее появился повод покинуть комнату, одеться поприличнее и привести себя в порядок, прежде чем снова появиться перед ним. Она чувствовала, что волосы расплелись и пора было сменить ночную рубашку и шаль на платье.
- У меня в наборе есть бритвы, - быстро сказал он, - и вам не придется просить их у мужа, отца или братьев.
- У меня нет ни мужа, ни отца, а братья еще не бреются, - ответила девушка. - Но им придется поучиться брить чужие бороды, так как я не уверена, что вы сами сможете привести в порядок свое лицо.
Он улыбнулся.
- Не беспокойтесь. Я делал это и в худших условиях - в темноте, без воды и мыла, на борту корабля в качку. Самое худшее, что мне грозит, - это отхватить себе кусочек носа, а такое меня бы только украсило.
У него действительно был очень длинный нос, с высокой переносицей. Но Александра подумала, что он скорее внушительный, чем уродливый, и вполне подходит владельцу.
- Вы бы выглядели глупо с пуговкой вместо носа, - не подумав, сказала она. Потом, поняв, как невежливо говорить такие вещи незнакомцу, быстро спросила: - Как вы себя чувствуете? И пожалуйста, сэр, повторите еще раз, как вас зовут. Мы уже спрашивали, но вы все время говорили, что у вас в голове тарарам.
Теперь рассмеялся он. А через секунду поморщился.
- У меня с головой не все в порядке, верно? Но я говорил правду. Меня зовут Драммонд, и все называют меня просто Драмм.
- Очень приятно, Драмм, - с облегчением произнесла Александра. Остальное, думаю, выяснится позже. И кстати, не хотели бы вы послать за кем-нибудь из членов семьи, может быть, за женой?
- У меня нет жены, а семью я не хочу волновать. Но если вы принесете бумагу и ручку, то я бы хотел написать нескольким людям. Если можно.
- Конечно, а если у вас не получится, то я сделаю это за вас - сказала она. - Я сожалею, что вас привели сюда такие печальные обстоятельства, но мы постараемся предоставить вам все удобства. Я пришлю мальчиков.