Гордое сердце | страница 107
- Так и было бы, - согласился граф. - И даже в этом случае, позволь заметить, ты жаловался слишком много, чтобы тебя можно было спутать с воином или с покойником. Тем не менее, раз мы прибыли утром, у меня не было намерения держать тебя в карете весь день, пока ты не сочтешь, что уже достаточно темно и пора проникнуть в свой собственный дом. А если бы мы попытались пронести тебя тайно, через черный ход, слухов было бы еще больше. Каждому должно льстить, что такое количество людей хотят тебя видеть.
- Да. Как львам и слонам в зверинце льстит, что их приходят посмотреть, - раздраженно произнес Драмм. - Хотя моя ценность как любопытной штучки и способа развлечься выше, поскольку меня можно посетить, только получив разрешение, чего все и добиваются.
- Это потому что тебя невозможно посетить, - исправил его отец.
- Вовсе нет? - возразил Драмм. - У меня была компания.
- Да. Четыре человека. Твои закадычные друзья Далтоны и Райдеры. Если бы Синклеры не вернулись к себе в загородное поместье, ты пригласил бы и их. Тебе нужна более веселая компания. Я хотел бы ее увидеть перед тем, как уеду.
- А, так вот почему вы еще здесь?
Граф перестал разглядывать карточки и тяжело посмотрел на сына. Худые щеки Драмма порозовели.
- Ну хорошо. Прошу прощения за свой тон, сэр.
- Принимается, - ответил граф, кидая визитки назад на серебряный поднос. - Я остался, чтобы проследить за тем, что ты устроен и выздоравливаешь. Но теперь у меня есть мысль и самому побывать в обществе. Сезон почти окончен, хотя в городе еще остаются несколько важных персон. Я могу походить по балам и театрам, погулять в парках и тому подобное. Конечно, было бы легче поговорить с людьми, если бы они пришли сюда.
- Вы бы могли встретиться в клубе, если хотите побеседовать, - тихо сказал Драмм.
- Мог бы. Но ведь там я не встречу ни одной леди, верно?
Драмм взглянул на отца.
- Верно, - медленно произнес он. - У вас есть намерение встретиться с какой-то определенной леди, сэр?
Граф кивнул.
- Да. Однако я не обязан обсуждать с тобой эту тему.
Драмм смутился.
- Вы правы. Хорошо, раз все дело в этом, я приму любую орду.
Таким способом, размышлял он, можно увидеть, кто у отца на примете, и если это леди Аннабелл, Драмм постарается прекратить любые романтические отношения между ними. Не только потому, что его друг Эрик, наверное, заинтересовался этой тщеславной и красивой дамой, но и потому что он представлял себе, насколько неприятно иметь такую мачеху. Драмм упомянул об этой возможности с сарказмом, а теперь жалел, что не оставил тогда неудачную, ехидную шутку при себе. До настоящего момента самой большой опасностью в его жизни было остаться навсегда калекой. Теперь его беспокоило, что он может обрести мачеху моложе его самого. Молодую, хитрую, пустую и мстительную.