Праздник поворота рек | страница 48



По возвращении в город мы сразу отправились к Джеку и договорились, что будем возить еду в Пномтамао для зверей, а заодно и для тамошнего директора.

Деловая жила Джека

Прошла неделя, другая. Несмотря на несомненное наличие деловой жилки у Джека, денег эта жила пока не давала. Зато в воде, как газированной, так и обычной, мы недостатка не испытывали. Мы пили ее дома, на улице и в окруженном садом особняке во время частых, но, увы, не очень плодотворных заседаний нашего общества. Паразитировавший в Косте Смоктуновский то угасал, то разгорался вновь, превращая наши встречи с компаньонами в настоящие спектакли. Костя уже даже внешне начинал походить на великого артиста — он часто отвечал невпопад, а взгляд его сделался блуждающим.

Тем временем слухи о нашем обществе распространились по городу быстро, как эпидемия свиного гриппа. Нас стали останавливать на улицах и спрашивать, правда ли, что мы собираемся спасть природу Камбоджи? Причем многие не стеснялись давать советы насчет быстрейшего достижения столь благородной цели.

— Народ нас не понимает, — по-смоктуновски огорчался мой друг. — А без поддержки людей мы ничего не сделаем!

Возвращаясь домой, Костя подолгу стоял у окна с видом на помойку, что меня все чаще пугало. Он уже не замечал мусора, он видел встающую из него спасенную природу, которая имела очень мало отношения к природе настоящей. Мой друг ходил по комнате и иногда останавливался, уставясь взглядом в потолок.

— А что, — говорил он, — вполне возможно. А если так?

Мое присутствие он замечал, только когда случайно натыкался на меня в своих задумчивых хождениях по номеру.

— Будь осторожен! — напоминал я. — Не отрывайся от земли!

— Да, да, Земля, — бормотал он, глядя сквозь меня. — Ее надо спасти!

Не в силах вытравить из него большого артиста, я качал головой и уходил к себе.

А Джек в это время в самом прямом смысле в поте лица бегал по городу, забросив принадлежащую ему фирму на произвол помощников — он пытался добыть деньги для нашего общества. Нередко во время хождений по городу мы встречали своего компаньона, который появлялся посреди улицы и тут же исчезал. И трудно было понять, что это — человек или только мираж, возникший от сильной жары.

Однажды, в очередной раз поднявшись на веранду Джека, мы расселись на своих привычных местах и, не ожидая ничего нового, стали пить, уж не знаю какую по счету, бутылку воды. За время сумасшедшей беготни по городу Джек заметно похудел и так сильно загорел, что теперь мало чем отличался от сидящего рядом мистера Буна.