Телестерион [Сборник сюит] | страница 50




Джулиано и Лоренцо выходят в гостиную, где обсуждение картины Боттичелли продолжается на вольном заседании Платоновской академии.


2

Собор Санта Репарата. В большом пространстве народу, кажется, не очень много. Неподалеку от алтаря кардинал, Лоренцо Медичи, Анджело Полициано, Антонио да Вольтерра, Стефано и другие.

У входа показывается Джулиано в сопровождении Франческо Пацци и Бернардо Бандини.

Звучит церковное пение.


              Ф р а н ч е с к о
                  (Джулиано)
Лоренцо невзлюбил нас, Пацци, что ж!
Но мы соперники лишь на турнирах,
Как рыцари, во славу милых дам.
   (Касается рукой груди Джулиано.)
                Д ж у л и а н о
О, да! Но тише! Служба началась.
               Ф р а н ч е с к о
Идем поближе. Кардинал все ищет
Тебя глазами, где же брат Лоренцо?
                Д ж у л и а н о
А что ему я?
                 Б е р н а р д о
                       Соправитель младший.
Он тоже ведь из младших у престола
Его святейшества…
               Ф р а н ч е с к о
                                   Или Петра?
                 Б е р н а р д о
Ну, чья душа возвышенна, конечно,
Во храме божьем воспарит до неба.
                Д ж у л и а н о
Пришли за мной, несете всякий вздор.
Вы что-то не в себе, я тоже, впрочем.
Но у меня причины есть.
                Ф р а н ч е с к о
                                               Какие?
                Д ж у л и а н о
             (слушая пение хора)
О, нет! Поют чудесно, свет струится,
Как в райских кущах, если верить Данте.
Что б ни затеяли, вам помолиться,
Я думаю, не помешает тоже.

Франческо и Бернардо переглядываются между собою и с другими заговорщиками. Пение хора, возносясь все выше, затихает. Священник, ведущий мессу, приступает к совершению таинства евхаристии. Бернардо наносит удар кинжалом в грудь Джулиано, тот, сделав несколько шагов, падает; раздаются вскрики.

               Г о л о с а
Ударили кинжалом! Повалился.
Кто? Джулиано Медичи. Франческо
Набросился с кинжалом на него
И бьет лежащего с остервененьем.
Никак в безумье впал!

Некий флорентиец бросается на помощь Джулиано.


                                         Франческо Нори!
Он не успел вступиться, как Бернардо
Сразил его. И на смерть.
             Ф р а н ч е с к о
         (падая на колени)
                                           Дьявол! Мертвый
Отвел мне руку, и себя я ранил?!
              Б е р н а р д о
Франческо! Хватит! Джулиано мертв.
Лоренцо жив еще; беги к Якопо
И поднимай на площади народ.