Обольщение по-итальянски | страница 17



Марио через стол положил свою большую смуглую руку на ее изящную белую кисть.

— Извини меня, Ширли, — сокрушенно попросил он и умоляюще посмотрел на нее. — Я не хотел тебя обидеть. На самом деле не хотел.

— Я знаю. — Ширли кивнула и примирительно улыбнулась ему.


После этого маленького спора разговор никак не клеился. И Марио, и Ширли выбирали слова очень осторожно. Он судорожно думал, о чем бы они могли поговорить, чтобы при этом не касаться ресторанной темы. А Ширли охотно рассказала бы о своей работе, но опасалась, что Марио примет описание ее успехов за хвастовство.

Таким образом, обе интересные для них темы остались за рамками разговора. Ширли начала было говорить о театральных пьесах, которые посмотрела в последнее время. Но Марио проводил все свои вечера в Бруклине за работой. А если он куда-то и выбирался, то преимущественно на матчи по бейсболу, которые, в свою очередь, не интересовали Ширли.

Их беседа стала оживленной только тогда, когда они заговорили о тех возможностях, которые дает Манхэттен каждому человеку, стремящемуся к профессиональной карьере или желающему развлечься.

— Однажды я хотела устроить конкурс, — сказала Ширли. — Кто придумает какую-то вещь, которую нельзя достать на Манхэттене, тот выиграет.

Марио сейчас же подхватил эту мысль.

— Потрясающая идея!

И потом они вместе смеялись над вещами, которые пришли им в голову в этой связи. Марио предложил верблюда, но Ширли тут же доказала, как легко было бы получить верблюда в зоопарке Бронкса.

Ее радостный смех и бросающаяся в глаза внешность привлекали к ним внимание других посетителей. И Марио решил, что наступило время уединиться. Ему хотелось коснуться ее волос, привлечь ее к себе.

— Я провожу тебя домой, — сказал он, оплатив счет. — Пешком или на такси?

— На такси, — решила Ширли. — Мы можем еще немного погулять около дома, если ты хочешь. Но идти туда пешком слишком далеко.

— Где ты живешь? — спросил Марио.

— Саттон плей, — сказала Ширли.

Они вышли на улицу, и Марио махнул рукой, подзывая проносящееся мимо желтое такси. Машина тотчас же, ловко сманеврировав, выскочила из потока, на визжащих шинах проскочила перед другим дико гудящим автомобилем к тротуару и остановилась перед ними.

Марио опустил руку и ошеломленно посмотрел на Ширли.

— Саттон плейс? — переспросил он.

Место считалась чертовски дорогим. Но когда Ширли небрежно кивнула, Марио объяснил себе первоклассный адрес тем, что, возможно, Ширли снимает маленькую квартирку со своей подружкой, как это делают многие молодые женщины.