Обречённые | страница 58
— А это что? — он вытащил из-под подушки блокнот. Когда он пролистывал его оттуда выпала фотография, на которой Джейн была в компании Кларка. Я замер. Мой взор был обращён на сестру. Она не сводила глаз, всматриваясь в фотографию. — Занимаешься слежкой за другими? — усмехнулся он, мотая фотографию в своих потных руках. — Я быстрыми шагами направился в его сторону, после, не говоря, ни слова, вырвал из его рук блокнот и фото, положив их на прежнее место. Стискивая зубы, я не мог скрыть агрессию, которую он вызвал во мне своим наглым поведением. Как бы ни было больно и обидно, я должен был сдержаться ради Джейн. Ребекка не сводила с меня глаз, наблюдая за моей реакцией. Я осознавал, что теперь она не отвяжется от меня, допрашивая о ней.
— Думаю, у всех есть свои фетиши, — загадочно улыбнулся я на его замечание. — Так ведь? — Он резко побледнел, после смущённо покраснел. Все молча, продолжали наблюдать за его действиями. Я не знал, какие странности есть у него, но прекрасно понимал, что едва ли он безгрешен. Ведь похоть, разврат, извращения — это неотъемлемые грехи всего человечества. По крайней мере, большей его части. И вряд ли этот моральный урод был исключением из этого правила.
Люди в форме сразу уехали. Уолтер Грейсон и его помощник ещё час не уходил из нашего дома. Он нагло старался довести нас до стресса. Его присутствие и впрямь было худшей из пыток.
— А где вы были в ночь на двадцатое сентября? — неожиданно спросил он, пытаясь уловить мою нервозность, но напрасно. Внешне я был спокоен.
— Не помню. А что?
— А то, я приходил в тот день к вам домой. Я уже говорил вам об этом. Эшли Маккален сказала, что вы спите. Едва ли это была правда. Ведь так? — В голове всплыла сцена того, как на дороге я столкнулся с Карлом Клейтоном. Мысль, что он рассказал об этом в полиции, немного тревожила меня.
— Какие у вас основания полагать, что моя сестра лжёт?
— Такие, что Сьюзан Смит наблюдала то, как в районе десяти вы сели в свой автомобиль и уехали. Какой смысл вашей сестре было говорить ложь?
— Может соседка что-то напутала. Я был дома. Сестра может подтвердить.
— Да. Это так. Он весь вечер и всю ночь был дома, — уверенно согласилась Ребекка.
— Прекрасно! — раздражённо воскликнул он. — Радуйтесь жизни пока я не нашёл на вас управу. — Уолтер Грейсон наконец-то встал с нашего дивана и медленно направился к выходу. Помощник, как верный пёс, последовал за ним. Уже стоя у двери, Грейсон потянулся ко мне, пытаясь прошептать мне на ухо, но не дотягивался. — Я найду улики и докажу, что это ваша вина.