Обречённые | страница 31



— Оуэн, он приходил к нам! — взволнованно ответила она.

— Кто он? — не понимал я, хотя мысль мелькнула, что речь идёт о Карле Клэйтоне.

— Начальник полиции — Уолтер Грейсон, — тихо ответила сестра. Я притих. — Оуэн? Оуэн? Что будем делать?

— Не называй меня так по телефону, — разозлился я. Ребекка тяжело вздохнула. — Если бы ты была умнее, то мы бы не попадали в такие ситуации. — В прошлом за нас всегда убирали другие. Нам нужно было, лишь, бесшумно избавиться, а нужные люди, работающие в полиции, в больнице, в правительстве подчищали за нас все следы. Но теперь всё было по-другому, и сестра была не готова к такому повороту событий. — Что он хотел?

— Хотел видеть тебя.

— Что? Зачем?

— Не знаю. Он вёл себя странно. Я сказала, что ты спишь. Но он вряд ли поверил в это.

— Лучше бы ты вообще не открывала ему.

— Я хотела, но он не уходил, так как видел свет в окне. Я звонила тебе, чтобы посоветоваться, но…

— Хорошо, хорошо, я возвращаюсь. — Я откинул мобильный в сторону и прикрыл глаза. Смешно я постоянно говорю о том, что не вижу смысла в своём существовании, но каждый раз практически отчаянно пытаюсь выкрутиться из очередной трагедии.

Вернувшись, я не застал сестру дома. Спустя четыре часа она появилась. На вопрос «где была?» она не ответила. Я попытался объяснить ей, что она ведёт себя крайне неосмотрительно, что все её действия неправильные. Но сестра не захотела меня слушать, обвиняя меня в моей излишней человечности. Для неё я был таковым, но для других я был исчадием ада. Тем, кто не спрашивает имя, перед тем как нажать на курок. Я долго не мог расслабиться. Временами, вглядываясь на то, как движутся стрелки настенных часов. Умиротворенная тишина окутала всю гостиную. Красный диван. Три кресла сердцеобразной формы. Полукруглые потолки, расписанные вручную. Хрустальная ваза с букетом красных бархатных роз. Роскошная люстра с множеством маленьких лампочек. В углу комнаты тускло горящий торшер на изящной ножке. Всё в нашей гостиной было в красных, бардовых оттенках. Ребекка обожала этот цвет. Она во всём и всегда старалась подражать Ричарду. Характер, поведение, манеры, вкусы, речь. Ребекка делала всё возможное, чтобы тот гордился ей. Но этого не происходило, ни в прошлом, ни в настоящем… я был уверен, что и в будущем такая «фортуна» её не ждала.


На следующий день настроение было паршивым. Мне меньше обычного хотелось с кем-нибудь видеться или тем более разговаривать. Ночь выдалась крайне напряжённой. Но как бы это жестоко не звучало, меня не волновали переживания и беда семьи Смитов. Меня больше заботило странное отношение Уолтора Грейсона. Он упорно подозревал меня.