Обречённые | страница 28



— Конечно же, — перегнала с ответом сестра. — Мы всегда жили в больших городах. Часто переезжали.

— Почему же тогда вы приехали в такой маленький городок?

— Нельзя? — я позволил себе немного грубости, чем ещё больше разозлил его. Ребекка схватила меня за локоть и попыталась успокоить. Я косо посмотрел на сестру, тихо ненавидя за то, что по её вине мы обязаны общаться с этим надменный человеком.

— Просто нам захотелось тихой и спокойной жизни, — любезничала с ним Ребекка. — Это же не преступление быть здесь? Мы ведь имеем право на это, — она пыталась флиртовать. Меня выворачивало наизнанку от одного его мерзкого вида. Но тот факт, что в холодильнике нашего подвала до сих пор лежит труп соседа, останавливал меня на дальнейшие нелестные высказывания в его адрес.

— Когда вы видели его в последний раз?

— На вечере, устроенном Сьюзан Смит, — вновь опередила Ребекка.

— С вами я уже всё выяснил, только вот ваш брат вызывает во мне сомнения, явно скрывая какую-то информацию. — Он прищурил глаза.

— Вам кажется, — сестра попыталась расшевелить меня. — Ну, давай же отвечай на вопросы подробнее, Джошуа, — попросила она, ставя ударение на имя.

— Может, вы всё же напряжёте свою память? — язвительным тоном говорил он, обращаясь ко мне. — Когда вы видели Питера Смита в последний раз? — Мне хотелось ответить честно, чтобы сегодня же уехать из этого места. Ведь моя глупая сестра только что подписала собственной рукой нам приговор, упомянув имя Ричарда. Но я понимал, что и без того у нас слишком много чёрных пятен на нашем прошлом и что с такими результатами в скором времени наши лица будут в розыске уже по всему миру.

— Так же, — сухо произнёс я.

— Что так же? — решил уточнить Уолтер Грейсон.

— Он открыл нам двери, когда мы пришли на вечер в честь нашего приезда, — я ели-ели собрался с силами, чтобы не размазать его физиономию по нашему крыльцу.

— Какое совпадение, не правда ли? — продолжал язвить начальник полиции.

— О чём вы? — спросила сестра.

— А то, что он пропал сразу после вашего приезда. Разве это не странно?

— А что здесь странного? — удивлялась она.

— То, что до вашего приезда у нас уже лет двадцать не происходили преступления.

— А как же недавнишнее ограбление? — Я решил напомнить неприятный факт нашему служителю закона. Уолтер Грейсон рассвирепел, хмуря брови, он не сводил с меня взгляда, словно пытаясь прочесть мои мысли. Ребекка посмотрела сначала на него, потом на меня, не понимая, что между нами произошло.