Слепцы | страница 123
«За ружье деньги плачены, а моя жизнь – бесплатная! – процитировал он свой любимый мультик. – Если посажу в ноль аккумулятор, Николаева меня мехом внутрь вывернет».
Приходилось терпеть. Так шли они еще долго. Наконец Лыков понял, что скоро им не хватит воздуха на обратную дорогу. Он немедленно вызвал по рации Буданова:
– Гера! Герыч! Второй, блин! Отходим, это приказ!
Его товарищ молчал и продолжал, не оборачиваясь, шагать все вперед и вперед. И Буданов, конечно, поступал верно, ведь они дали друг другу клятву не отступать, пока не найдут выход. Да и не хотелось снова забредать в такую даль… С другой стороны, Лыкову начинало казаться, что они ходят по кругу через одни и те же залы.
В неясном, дергающемся свете фонаря трудно было заметить какие-то детали, но тем не менее Лыков готов был поклясться: они угодили в лабиринт.
«Точно-точно, – наконец убедился он, останавливаясь посреди очередного природного коридора и внимательно оглядываясь по сторонам, – я видел такой же нарост… И вот этот валун видел раза три, не меньше».
– Гера, стоп! Стой, кому говорю! – крикнул он. Но Буданов никак не отреагировал. Не останавливаясь, точно робот, медленно и неумолимо шел второй мужчина вперед. И было в этой походке что-то ненормальное.
«Эге, – страшная догадка заставила Лыкова похолодеть, – да не спятил ли Второй? Нет, понятно, что спятил… Но едрена вошь! Я думал, дела не настолько плохи».
В этот самый момент, словно специально, чтобы помочь Лыкову принять решение, датчик предупреждающе запиликал. Это значило: точка невозвращения близко, ресурсы скафандра исчерпаны ровно наполовину. Можно будет, конечно, снять шлемы и, надеясь на то, что странные пещерные газы не ядовиты, отправиться дальше. Но Лыков решил не искушать судьбу.
«Все, баста, – понял он. – Или я сейчас остановлю этого идиота, или мы вообще не вернемся домой!»
Он решительно сорвался с места, кинулся следом за товарищем, чья спина уже маячила далеко впереди, и… Буданов, который до этого вяло брел вперед, подобный сомнамбуле или глиняному голему, вдруг резво вильнул в сторону, а мгновение спустя откуда-то сверху на Германа обрушился град камней.
Забарабанили по шлему, застучали по плечам крупные скальные обломки. Не удержав равновесия, Лыков грузно и неуклюже, словно мешок с картошкой, рухнул на пол и лишь глухо застонал, когда еще пять валунов обрушились на него, придавив руки и ноги, а один с такой силой ударил в грудь, что Герман едва не задохнулся.