Связанная заклятьем | страница 57
Дженна промямлила: «Да, мэм», — хотя ее тон говорил об обратном. Мы рысцой спустились по лестнице и вместе со всеми остановились у двери в бальный зал.
— Хоть одно в школе не изменилось, — буркнула Дженна.
— Ага. Вредность Ванди — величина постоянная. Это радует.
Зато не радовала леденящая душу атмосфера в школе ночью. С наступлением темноты здесь стало по-настоящему зловеще. Когда-то старомодные газовые светильники излучали уютное золотистое сияние, а теперь сквозь молочно-белое стекло едва просачивался тошнотно-зеленоватый свет, по стенам метались жуткие тени.
Я задержалась у двери в одну из гостиных. В разбитое окно, через которое когда-то открывался вид на озеро (и домик Кэла), вползал туман, растекаясь по полу. Часть фотографий, украшавших стены, валялась на ковре.
— Я понимаю, вопрос «Что происходит?» уже навяз в зубах, и все-таки, Дженна: что происходит?
Дженна покачала головой, вглядываясь к туман.
— Дом как будто болен. Или отравлен. И весь остров тоже.
— Может, и так. Сестрицы Каснофф разводят демонов в громадной яме. — Мы с Арчером видели эту яму. Она до сих пор снится мне в кошмарах. — Как ты думаешь, темная магия способна отравить все вокруг?
Дженна мрачно пробормотала:
— Не удивлюсь, если способна.
— Что, разбитые окна — модная нынче деталь интерьера? — Арчер просунул голову между мной и Дженной.
— Похоже на то, — откликнулась я.
В темноте за окном блеснул огонек. Я не сразу поняла, что это в домике Кэла. Там кто-то есть? Может, Кэл?
Свет погас так же внезапно, как появился. Я, нахмурившись, взяла Арчера под руку и тут вспомнила слова Навсикаи. Наверное, сейчас не время демонстрировать близкие отношения.
В зал мы вошли последними. По крайней мере, здесь ничего не переменилось. Правда, бальный зал всегда выглядел довольно странно, и все-таки приятно было увидеть, что знакомые столики и стулья не превратились, например, в пни и кусты.
Радость испарилась при одном взгляде на учительский стол. Миссис Каснофф сгорбилась на своем обычном месте, глядя в пространство. Она причесалась, но ужасно неаккуратно. Рядом сидела Ванди, зато еще трое учителей отсутствовали — мисс Ист, мистер Фергюсон и, конечно, Байрон.
А на другом конце стола, точно в гостях, сидела Лара Каснофф в ярко-синем костюме и улыбалась.
ГЛАВА 16
Сама не знаю, как я высидела до конца обеда. Кусок в горло не лез, я только впустую ковыряла еду вилкой. Дженна и Арчер делали то же самое. Оглядываясь вокруг, я видела всюду нетронутые тарелки. Не знаю, что мешало другим — страх или волнение, а меня переполняла странная мешанина злости и азарта. Лара Каснофф так много у меня отняла, прямо-таки не терпелось с ней разделаться. А с другой стороны, если она здесь, то, по всей вероятности, и гримуар где-то в здании. Пока я ломала голову, где может храниться книга, Лара встала и хлопнула в ладоши: