Забытая история любви | страница 74
— О, кофе, пожалуйста.
Он взял сковороду, поджарил яйца и тосты и, украсив все это кусочком сыра, подал мне.
— Это вам придаст весу. Чтобы вас ветром не унесло с дороги.
Взяв сковородку, я посмотрела в окно.
— По-моему, ветра нет.
— Ешьте завтрак.
Сделав и себе кофе, остатком горячей воды он помыл сковородку. Я же наблюдала за ним, спрашивая себя, когда мужчина последний раз готовил для меня еду и мыл за мной посуду.
Я спросила:
— А где Ангус? Как его лапа?
— Рана несерьезная, но, если бы он пошел со мной до Буллерс, стало бы хуже. Я его на день с отцом оставил. О нем не волнуйтесь. Отец всегда кормит его сосисками до отвала. — Он прополоскал сковороду и поставил ее на сушилку.
Услышав название Буллерс, я замерла с тостом в зубах. «О черт!» — подумала я. Я ведь еще не записала свой сон. Ночью мне приснился длинный изумительный сон, полный интересных событий, а я взяла и потеряла его просто потому, что не удосужилась записать. Все, теперь он пропал. Может быть, если сконцентрироваться, отдельные фрагменты еще удастся вспомнить, но я по опыту знала, что диалоги напрочь стираются из памяти, если их не записывать сразу же.
Я вздохнула и сказала себе, что не стоит из-за этого расстраиваться, что такое иногда случается и поделать с этим ничего нельзя. Просто, когда я проснулась от холода, меня отвлекло другое, более важное дело — как не замерзнуть насмерть в собственной гостиной.
Сейчас в комнате стало намного теплее, но был ли тому причиной огонь в печи или тот факт, что в нескольких футах от меня стоял Грэм Кит, я не знала. Он подошел к столу, чтобы посмотреть на разложенные планы Слэйнса.
— Откуда это у вас?
— Это мне доктор Уэйр дал на время.
— Дуглас Уэйр? Как вы с ним познакомились?
— Ваш отец направил меня к нему.
— Ах да. — По его лицу скользнула улыбка, полная сыновней снисходительности. — У отца есть связи. Дай ему время, и он вас с половиной деревни сведет. И что вы думаете о докторе Уэйре?
— Он понравился мне. И его жена тоже. Они угостили меня виски. — Тут я поняла, что это прозвучало так, будто эти два факта связаны, поэтому запнулась. — Доктор очень много рассказал мне об истории замка и о графах Эрроллах.
— Да, мало найдется такого, чего он не знает о замке.
— То же самое он сказал о вас, — вставила я. — И еще о якобитах.
— Да? — Его брови заинтересованно приподнялись. — А что еще он обо мне рассказал?
— Только то, что считает вас тоже якобитом.
Он не улыбнулся, но в уголках глаз появились складочки.