Кукольник | страница 40
'О, искра гения! О, бесконечность знания! Прими меня или вытолкни наружу!' - ее упрямство в постижении мудрости не знало границ.
Солнечное утро застало ее злой и не в духе. Она одевалась в одежду техника и раскладывала инструменты по карманам, затем спустилась к завтраку.
Военный советник надоедливо докладывал о происшествии на границах. Северные орки, дескать, атакуют один из бастионов. Мастеровой котельной рассказывал о возросшем давлении в третьем котле. Советник по науке не рекомендовал проводить тестирование аэрокоппера - сегодня слишком облачно.
Испуганно жужжал под ухом какой-то гонец низкого ранга и звания. "С северных гор спустился демон, Леди...". Сообщение прервалось шумом и вздохами напирающих советников. "Леди, за ним идут мертвецы...". Впрочем, гонца вскорости отпихнули более важные по сословию фигуры.
Миледи подобно скорострельному орудию раздавала указания: "Оркам еще раз показать, что такое огненная палка. Давление в котле снизить, уменьшив температуры в печах. Аэрокоппер будет сегодня в воздухе. Не обсуждается".
- Что там еще? - раздраженно ворчала Реле. - А ну вас к черту.
Миледи спешно встала из-за стола и, раздвинув толпу советников, почти сбежала из залы в ангар.
Подмастерья уже завели мотор и раскрыли раздвижную крышу. Аэрокоппер - гордость Миледи, сверкал и переливался в утренних лучах.
- Лети, железный дракон!
Звучно заревел мотор, рассекая плоскостью винтов воздух. Непокрытые корпусом втулки ходили ходунами. Злобно оскаленный механический нос горделиво задирался кверху, разрушая представления человека о возможном и невозможном. Миледи Реле счастливо засмеялась и, не выдержав, поцеловала корпус железного летуна.
Гибург с высоты полета казался совсем близким и таким маленьким, как игрушечный городок, топни ногой - развалится. Люди, словно маленькие испуганные игрушки, озирались вверх, пригибаясь от мощи и рыка механического дракона.
Аэрокоппер первой модели кружил над Гибургом уже десять минут.
- Вот тебе, Магиструс Ферли, - грозила кулачком Реле виднеющейся башне знаний. - Ага, железо тяжелее аэры и воспарить не может, будущее за дирижаблями, очевидно, юная леди, ну конечно!
- Ferli Magistrus Idiotto! - еще громче прокричала она, размахивая руками и хохоча.
И тут...
Коппер тряхнуло. Траектория пули уходила белесой линией куда-то вдаль. Миледи едва не выпала из машины. В носу красовалась огромная дырень.
Мотор закашлялся и выпустил клуб дыма. Шестерни не вращались больше, поршни встали. Самолет на паровом двигателе накренился к низу. Запищали приборы. "Давление! Давление, твою мать, падает!" - кажется, кричит пирометр, ругаясь механической мелодией знаменитого вальса. Энергия убежала в открытую рану железного зверя, и поэтому последний кусок зловеще искажен и замедлен.