Хроники Бастарда: Ив | страница 49



Остановившись, он обернулся и встретился с ней взглядом. Изабель приблизилась, сделала своим шавкам жест ждать, положила руки ему на плечи и заглянула в глаза.

— Теперь я тебе понадобилась, Риган? — улыбнулась она. — Я же предупреждала, что второго приглашения не последует, или ты прослушал?..

— Память, — он отстранился, хлопнул ладонью по лбу, — так зачем ты здесь, Изабель?

— Никакой учтивости в обращении с дамами. Нет бы уделить внимание… — она обернулась, бросив насмешливый взгляд на своих сопровождающих, которые отнюдь не разделяли её энтузиазма в теме тесного знакомства с Риганом. Изабель провела пальцами по его щеке ласковым, успокаивающим жестом и он сам не понял, почему замер под её взглядом, а потом сила полыхнула огнем, обжигая сознание. Отследить её движение он не успел, рука Изабель с силой сжалась на его шее. Истинная сила итальянки превышала даже не вторую, а скорее третью сотню лет. Ильга рассказывала, что старшие измененные способны скрывать свой истинный возраст. Если бы он был внимательнее, задумался бы об этом сразу. Истинный возраст Изабель многое объяснял, в том числе и то, почему Риган не заметил её сразу.

— Что скажешь теперь? — произнесла она. — Я ведь предлагала тебе свою дружбу, Риган. От которой ты столь нелюбезно отказался.

Она чуть ослабила хватку, чтобы позволить отвечать, но Риган не сомневался, что малейшее неосторожное движение с его стороны, и его гортанью будут лакомиться местные псы. Об этом Ильга тоже говорила: если влип — не выделывайся и не провоцируй. Выжидай и действуй только когда будешь абсолютно уверен в благоприятном для себя исходе.

— Никогда не верил в дружбу между мужчиной и женщиной.

Кажется, это был не тот ответ, который стоило озвучивать, или Изабель просто встала не с той ноги. А может быть, так и не простила ему равнодушия. Додумывал Риган уже в полете, потому что она швырнула его, как порыв ветра щепку. Только реакция измененного позволила ему не переломаться вхлам. Головой он все же приложился от души. Дернувший болью затылок, вымокшие в собственной крови волосы и Изабель, в мгновение оказавшаяся рядом с ним, позволили Ригану оценить градус степени западла.

— Ты убил Уилсона. На тебе запах его смерти, — прошипела она, — этот человек работал на меня.

Ильга вряд ли оценила бы его попытку схватиться с той, что старше на двести лет. А вот Изабель отметила особо: впечатала лицом в мостки, придавив коленом шею совершенно неженским жестом. В вывернутой за спину руке все же что-то хрустнуло, и Риган с трудом сдержал фольклорное выражение, чудом не сорвавшееся с языка. Он чувствовал её желание и азарт — в отличие от показной слабости, это с момента их первой встречи не изменилось. Итальянка хотела его во всех смыслах. Трахать и пить его кровь. Кровь измененного — сильнейший афродизиак внутри расы.