Русский мат. Антология. Для специалистов-филологов. 1994 | страница 80
— Нашему Вовочке исполнился годик, зубы у него еще не прорезались . . .
Вовочка открывает рот, показывает наполовину выросший зуб и говорит:
— А это что — хуй торчит, что-ли?!
* * *
Учительница просит:
— Дети, назовите, пожалуйста сосуды, которые вы знаете.
Дети называют: «кувшин», «бутылка», «ваза»... Очередь доходит до Вовочки. Он встает и говорит:
— Хуй.
Учительница уточняет: «А разве это сосуд?»
— Сосут, Марь Ивановна, еще как сосут!
* * *
— На что жалуетесь, пациент?
— Доктор, у меня хуй как бешеный конь!
— Какой же это бешеный конь, если он у Вас даже не стоит?!
— А где Вы видели, чтобы бешенный конь стоял?!
* * *
Чукча поступает в дипломатическую академию. Экзаменатор его спрашивает:
— Какие ранги послов Вы знаете?
— Чрезвычайный и полномочный посол, посол по особым поручениям, пряный посол, а также посол на хуй.
О ПОЛОВОМ ВОСПИТАНИИ
(один из бесчисленных вариантов старинного анекдота)
Как-то восьмилетняя дочь дамского парикмахера впервые услышала слова: «пизда», «хуй», «блядь», «охуячить» . Спросила отца. Тот постеснялся сказать правду и объяснил: «Пизда — это шляпа, блядь — значит клиентка, хуй — зонтик, а охуячить — обозначает — постричь».
Однажды дочь оказалась в парикмахерской ненадолго одна. В этот момент заходит клиентка—в шляпе и при зонтике. Дочь ее увидела и говорит:
— А я знаю, Вы папина блядь! Повесьте пизду на вешалку, хуй положите на столик. Проходите, садитесь в кресло. Папа через минутку вернется и быстро Вас охуячит...
В РАЗВЕДШКОЛЕ ЦРУ
На уроке русского языка будущему шпиону предлагают перевести с английского языка на русский следующее предложение: This is а реп.
Через несколько минут инструктор спрашивает:
— Вы что, до сих не перевели?!
— Да нет, предложение я перевел, — отвечает курсант, — только вот никак не пойму, куда артикль «бля» поставить...
НА ПУТЯХ
ОПАЛЬНОЙ СЛОВЕСНОСТИ ЗАМЕТКИ. МЕМУАРЕСКИ.
А русский наш мужик, читая «Бедноту», Где этот стих печатался дуплетом,
Еще отчаянней потянется к Христу,
А коммунизму мат пошлет приветом. (Из ответа Демьяну Бедному, опубликованному через 70 лет после появления его в устном распространении).
В народном творчестве, всегда бесцензурном, за 70 лет существования «первого государства рабочих и крестьян» ему досталось в изобилии и мата, и прочей ненормативной лексики. Словесная агрессия (термин одного западного языковеда) никогда за всю нашу историю не достигала такого напора, как при Советской власти. Ее стрелы направлялись по множеству целей — порядки, идеология, вожди, «социалистическое хозяйство», внешняя политика, органы сыска и т.д. Напрасно иные утверждают, будто в сталинское время было все так мертво, что не слышалось ни стонов, ни смеха. Политические куплеты с матюгами, разумеется, не исполнялись с эстрады (хотя случались у юмористов «срывы», правда, весьма дозированные)