Благоухающий Цветок | страница 85
— В чем дело? Что случилось? — воскликнула Кай Инь. — Что вы там увидели?
Азалия помедлила с ответом, а потом и вовсе решила не говорить Кай Инь правду.
Они находились примерно в пятидесяти ярдах от джонки господина Чана. Она пылала. Пираты подожгли ее.
Пламя уже подбиралось к парусам, а из салона валил густой черный дым.
Теперь она вспомнила, что пираты, ограбив судно, сжигают его, чтобы против них не оставалось никаких улик.
Такое варварское уничтожение судна показалось ей особенно ужасным, потому что джонка господина Чана совсем недавно поразила ее своей красотой и изысканным интерьером. Но еще больше девушку тревожила судьба оставшихся на борту людей, возможно, еще живых.
Впрочем, никакого движения там не наблюдалось, и Азалия невольно вспомнила про моряков со связанными за спиной руками. Что с ними сделали пираты?
Их могли бросить за борт, ведь они не смогут плыть и утонут. Либо бросить в трюм, где они сгорят заживо вместе с судном.
— Что вы там видите? — снова спросила Кай Инь.
Азалия повернулась к ней и спокойно ответила:
— Ничего. Просто я огорчилась, потому что мы плывем в другую сторону от Гонконга.
А сама подумала, что они все равно ничего не смогут предпринять, так что какой смысл расстраивать Кай Инь? Муж ее, скорее всего, убит, и его тело сгорит вместе с джонкой.
Она снова уселась на груду мешковины и сказала:
— Мы должны держаться храбро. Истерика и слезы нам все равно не помогут. Как вы думаете, куда нас везут?
Кай Инь пожала плечами:
— Есть множество мест, где заплатят большие деньги за красивых молодых китаянок. Это товар высшего качества.
— Они поймут, что я не могу претендовать на высшее качество, когда увидят мои ноги, — сказала Азалия.
— Тогда вас сделают служанкой, — ответила Кай Инь.
Азалия подумала, что это, пожалуй, лучше, чем стать наложницей, но не сказала об этом вслух.
Оставалось только молиться, чтобы дело не приняло слишком дурной оборот, как она того опасалась.
Между тем на судне поднялся страшный грохот и стук. Видимо, груз, снятый с джонки, переносили в трюм и сбрасывали возле их каюты.
Громкие голоса и отрывистые команды смолкли. И наступившая тишина, прерываемая лишь треском падающих ящиков, показалась пленницам еще более страшной, чем крики и отборные ругательства.
Азалия слышала над головой топот босых ног — звук, совершенно не похожий на грохот башмаков европейских моряков. Теперь, когда корабль плыл, слышался скрип мачт, шлепанье парусов и плеск волн о деревянный корпус.