Благоухающий Цветок | страница 83
Азалия припомнила еще, что между британскими моряками и шестьюдесятью четырьмя пиратскими джонками, на которых находилось свыше трех тысяч человек, произошло настоящее сражение. Большинство пиратов были уничтожены.
В заливе, расположенном неподалеку от Виктории, пиратские джонки завязали перестрелку с восемью канонерскими лодками.
Одно из дел, слушавшихся в суде Гонконга в 1852 году, было особенно громким и ужасающим: речь шла об убийстве капитана, офицеров и всех пассажиров британского парохода.
— По-моему, в книге говорилось, что теперь дела обстоят намного лучше, — пробормотала Азалия себе под нос.
Она вспомнила, что в одном из сражений британские военные корабли сожгли двадцать три пиратские джонки и убили тысячу двести человек, при этом сами потеряли капитана и еще девятнадцать человек получили ранения.
«Возможно, мы ошибаемся, — сказала она себе, — и эти пираты уже не убивают людей, как в прежние времена».
Но тут ей невольно вспомнились выстрелы и лежавший на палубе человек с красным кровавым пятном на груди, и она должна была признать, несмотря на свою попытку смотреть на вещи с оптимизмом, что при захвате джонки все-таки были человеческие жертвы.
Под продолжающиеся рыдания подруги Азалия пыталась вспомнить, что же еще говорилось в книге о морских разбойниках.
К сожалению, на «Ориссе» ее больше интересовали описания красот Гонконга, китайские обычаи и история колонии, и она не уделила особого внимания страницам, рассказывавшим про пиратов.
И все же она была почти уверена, что там речь шла о существенном улучшении ситуации при губернаторе Ричарде Макдоннелле.
Он изменил отношения между полицией и властями порта, после чего в метрополию поступило сообщение:
В течение 1869 и 1870 годов в колонии не слушалось ни одного дела о пиратстве.
Впрочем, как бы утешительно ни звучали такие утверждения, джонка господина Чана все же подверглась нападению, и поводом к этому, скорее всего, послужил груз, принятый ею на борт на острове.
Было ясно, что пираты не ожидали встретить на борту судна женщин, однако опасения Кай Инь, что их могут продать в рабство, показались Азалии настолько оправданными, что девушка задрожала при этой мысли.
Надо во что бы то ни стало убежать от пиратов! И вообще, где они находятся?
Азалия чувствовала, что атласная ткань ее рубашки намокла от слез Кай Инь, но подруга рыдала уже не так неистово, как поначалу.
— Не падайте духом, еще не все потеряно, — попыталась Азалия утешить Кай Инь. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно про похищение женщин. Надо знать заранее, что может нас ожидать, чтобы не пугаться, когда это случится.