Несокрушимый Арчи | страница 38
— Приветик-ветик-ветик! — сказал Арчи. — Вот и мы, а? Я как раз подумал, как было бы неплохо, если бы ты появилась на горизонте.
Люсиль его поцеловала.
— Ты дусик, — сказала она. — И в этом костюме похож на греческого бога.
— Рад, что он тебе нравится. — Арчи с некоторым самодовольством покосился на свою грудь. — Я всегда говорю: не важно, сколько отдать за костюм, лишь бы он был тип-топ. Надеюсь, твой милый старый папочка согласится с этим, оплачивая счет.
— А где папа? Почему он не пошел с тобой?
— Ну, собственно говоря, он словно бы не особо жаждал моего общества. Я оставил его в раздевалке за жеванием сигары. По-моему, его что-то гнетет.
— Ах, Арчи! Неужели ты снова у него выиграл?
Арчи как будто смутился. Он устремил на море виноватый взгляд.
— Ну, собственно говоря, старушка, если быть честным до конца, то, так сказать, да.
— Но с не очень большим перевесом?
— Вот именно, что да. Пожалуй, я обошел его довольно лихо и немного подчеркнуто. Если быть совсем точным, то со счетом десять и восемь.
— Но ты же обещал мне проиграть ему сегодня. Ты же знаешь, как он был бы доволен.
— Знаю. Но, свет души моей, ты хоть немного представляешь, как чертовски трудно проиграть твоему солнечному родителю в гольф?
— Ну что же! — Люсиль вздохнула. — Ничего не поделаешь. — Она пошарила в кармане жакета. — Да, вот письмо тебе. Я только что зашла за почтой. Не знаю от кого оно. Почерк настоящего вампира. Какой-то ползучий.
Арчи оглядел конверт, но тот хранил свою тайну.
— Непонятно. Кто бы мог мне писать?
— Вскрой и посмотри.
— Чертовски блестящая идея! Я так и сделаю. Герберт Паркер. Какой еще Паркер?
— Паркер? Фамилия папиного камердинера была Паркер. Того, которого он уволил, когда обнаружил, что тот носит его рубашки.
— Ты хочешь сказать, что типчик в своем уме стал бы добровольно носить такие рубашки, как твой отец? Я хочу сказать, тут какая-то ошибка.
— Да прочти же письмо. Думаю, он хочет, чтобы ты воспользовался своим влиянием на моего отца, чтобы тот снова его нанял.
— МОИМ влиянием? На твоего ОТЦА? Чтобы меня черт побрал. Оптимистичный типус, если так. Ну, вот что он пишет. Конечно, я вспомнил милого старого Паркера — добрый мой приятель.
— «Дорогой сэр, прошло некоторое время с тех пор, как нижеподписавшийся имел честь беседовать с вами, но я почтительно уповаю, что вы припомните меня, когда я упомяну, что в недавнем прошлом служил у мистера Брустера, вашего тестя, в должности камердинера. Из-за злополучного недоразумения я был уволен с этого поста, и теперь временно нахожусь без работы. «Как упал ты с неба, денница, сын зари!» (Исайя, XIV, 12).