Paljonko olen vel-kaa?
Дайте, пожалуйста, Пори 44-30-52
Какой номер набрать сначала?
Кто говорит?
Алло!
Здравствуйте, это Эйла Коскела
Могу ли я поговорить с Паули Корпела?
Минутку
Его нет на месте
Разрешите ему позвонить вам?
Попросите его позвонить по номеру 56-34-92
Я позвоню снова Говорите громче
Я не слышу
До свидания
Я хочу оплатить разговор
Я говорил пять минут
Сколько я должен?
dajti, pazalusta, pori 44-30-52 (tsityri tsityri tritsat’ pidis’at dva)
kakoj nomir na-brat’ snatsala?
kto gavarit?
alio
zdrastvujti, eta eila koskela
magu li ja paga-varit’ s pauli korpela?
minutku
jivo n’et na m’esti
razr’esyti jimu pa-zvanit’ vam?
paprasiti jivo pazvanit’ pa no-miru 56-34-92 (p’at’ sest’ tri tsityri d’evit’ dva)
pazvan’u snova
gavariti gromtsi
ja n’e slysu
da svidanija
ja hatsu aplatit’ razgavor
ja gavaril p’at’ mi-nut
skol’ka ja dolzyn?
Parturi. Kampaamo Парикмахерская
haude | компресс | kampr’es |
hieronta | массаж | masas |
hiukset | волосы | volasy |
hiusharja | щетка для волос | stsotka dl’a valos |
hiuslakka | лак для волос | lak dl’a valos |
hiustenkuivaaja. | фен | Pen |
fooni | | |
hiusten leikkuu | стрижка | striska |
hiusten pesu | мытье (головы) | myt’jo (galavy) |
hiusten varjays | окраска волос | akraska valos |
hiusvari | краска для волос | kraska dl’a valos |
jalkojenhoito | педикюр | pidik’ur |
kampaaja | дамский мастер | damskij mastir |
kampaus | укладка | uklatka |
kulmakarvat | брови | brovi |
kasienhoito | маникюр | manik’ur |
kynsilakka | лак для ногтей | lak dl’a nakt’ej |
papiljotit | бигуди | bigudi |
parta | борода | barada |
partaveitsi | бритва | britva |
parturi | мастер, парик | mastir, parikma- |
| махер | hir |
peili | зеркало | z’erkala |
punertavanruskea | каштановый | kastanavyj |
permanentti | завивка волос, | zavifka valos, pir- |
| перманент | man’ent |
sakset | ножницы | noznitsy |
silmaripset | ресницы | risnitsy |
savy | оттенок | att’enak |
44 | | |
t’omna-kastana-
vyj
tummanruskea
viikset
voide
vaalennus
varjays
усы usy
крем kr’em
осветление волос asvitl’enije valos окраска волос akraska valos
темно-каштано
вый
Parturissa
В мужском зале
Leikatkaa, olkaa hyva... | Подстригите меня, пожалуйста | patstrigitipazalusta.. | min’a, |
saksilla | ножницами | | noznitsami |
partateralla | бритвой | | britvaj | |
Leikatkaa hiukset lyhyiksi | Подстригитеротко | ко- | patstrigiti koratka |
Pyydan, ei liian ly-hyeksi | Не очень коротко | ni otsin’ | koratka |
Voisitteko leikata hieman... | Подстригите, пожалуйста, немного... | patstrigiti, pazalusta, nimnoga... |
edesta | спереди | | sp’eridi | |
takaa | сзади | | zzadi | |
sivuilta | с боков | | z bakof | |
Voisitteko ajaa partani | Побрейте 1 | меня | pabr’ejti | min’a |
Tasoittaisittekoviikseni | Подправьте,жалуйста, | по-усы | patpraf’ti, lusta, usy | paza- |
Paljonko olen vel-kaa? | Сколько я жен? | дол- | skol’ka ja dolzyn? |