Преследование | страница 43
— Не тревожься об этом, — сказала мама, — лучше подумай, что делать с отцовской книгой. Подумай, как разрушить чары, чтобы ты могла спокойно открывать ее и не обжигать руки. Все остальное приложится.
Кэсси почувствовала укол совести: ведь она не сказала маме, что уже штудирует книгу. Но она не могла заставить себя признаться. Пусть даже от мамы у нее будет маленькая тайна.
Мама права в одном: книга была единственной вещью, которая могла помочь Кэсси выбраться из неприятностей.
12
Кэсси появилась на пляже для участия в церемонии полнолуния как раз в тот момент, когда Диана очерчивала на песке круг своим ножом с перламутровой рукояткой.
Всего пять минут до полуночи. Через пять минут луна окажется в наивысшей точке, поэтому Кэсси следовало поторопиться.
Диана обошла круг сначала с водой, которую она зачерпнула из океана, затем с горящей палочкой благовоний и в завершение — с зажженной белой свечой. Жгучий дымный запах наполнил воздух.
— Кэсси, — обратился к ней Адам, — где ты была? Я тебе звонил.
— Прости, я знаю, — сказала Кэсси, не отрывая взгляда от Дианы. — Помогала маме убирать после обеда и потеряла кучу времени.
— Ого, — достаточно громко, чтобы все слышали, сказала Фэй. — Вы оба в курсе, что обмен информацией является фундаментом здоровых взаимоотношений?
— Я лично, — сказала Сюзан, — абсолютно убеждена, что лучший фундамент — доверие.
— Нет, не оно, — ухмыльнулась Фэй.
Адам даже не улыбнулся шуткам.
— Я хочу сказать тебе кое-что важное, — он попытался отвести Кэсси в сторонку. — Потому и звонил.
— Люди, уже почти полночь! Начинаем. — В одной руке Диана держала зажженную свечу, а другой схватила Кэсси и потащила ее к остальным. При этом она сдавила указательный и средний пальцы Кэсси как раз в том месте, где недавние ожоги покрылись корочкой. Кэсси вскрикнула от боли. Диана смущенно посмотрела на Кэсси:
— С тобой все в порядке?
Кэсси пониже спустила рукава рубашки.
— Я сделала тебе больно? — спросила Диана.
Фэй и остальные обступили Кэсси.
— Закати рукава, — скомандовала Фэй.
Кэсси взглянула на Адама и сделала то, о чем ее просили.
Все уставились на следы от ожогов, которые она так тщательно пыталась спрятать.
Кэсси оглядела ребят и решила, что пора рассказать им о книге отца. Как еще она могла объяснить им происхождение ожогов? Кэсси не хотела лгать своему Кругу — они такого не заслуживали.
Адам одобряюще кивнул, и Кэсси отчетливо и коротко объявила, чувствуя, как внимательно и напряженно слушают ее друзья: