Врата Аида | страница 16



Не переставая ворчать, Пако подобрал канат и направился на корму. Джейсон перескочил на палубу.

— Уж и не знаю, на кой черт тебе понадобилась собачонка, — не унимался хозяин баркаса.

— Считай Панглосса прикрытием. — Джейсон почесал пса между заостренными ушами. — Кто заподозрит в чем-то лодку с собакой на борту?

Уши немецкой овчарки сочетались у Панглосса с длинной шерстью и размерами колли. Джейсон не сомневался, что в неясной родословной его четвероного друга обнаружились бы следы и других пород. Он почесал пса под ухом, и тот запрыгал от восторга.

— Лучше б кота принес, — жаловался Пако, спускаясь вниз. — Коты хотя бы не лижутся.

Питерс последовал за ним. Панглосс не отставал.

— Ты слыхал о верных котах? Думаешь, кот может охранять баркас, когда нас здесь нет?

— Кот не срет на палубе, приятель. Коты — чистюли.

Пако открыл маленький холодильник в углу камбуза, достал бутылку пива «Карибе», открыл и протянул Джейсону.

— Если нужно прикрытие, привези сюда парочку бабенок. Они и за баркасом присмотрят, и на палубе не нагадят. Да еще и потрахаться будет с кем.

Хозяин открыл другую бутылку и опустил откидной столик. Джейсон отхлебнул пива:

— Вот закончим здесь, и у тебя будет время на женщин, да и деньжата появятся.

— Достал что надо? — уже посерьезнев, спросил Пако.

Гость выключил радио и вставил в проигрыватель компакт-диск. Скрипичный концерт Вивальди сменил энергично звучавший прежде латинский бит.

Пако покачал головой:

— Ну и музыка. Как будто двух котов в один мешок засунули.

Не обращая внимания на жалобы, Джейсон протиснулся мимо приятеля к холодильнику и достал кусок говядины. Панглосс притих и, роняя слюну, наблюдал за ним жадными глазами.

Гость показал ему угощение:

— Лови!

Мясо моментально исчезло в пасти пса, и тот довольно заурчал. Джейсон достал из кармана бумагу.

— Думаю, что да. Она нарисовала схему расположения главной каюты. Наше дело, как тебе известно, — осуществить передачу. Захватываем парня, выходим на рандеву в открытом море и там его передаем.

— И что потом?

— Это уже не наше дело. Насколько я представляю, американцы вывезут его из территориальных вод и устроят серьезный допрос. Что-то особенное, не подпадающее под действие Женевских конвенций.

В ЦРУ термин «передача» означал похищение и вывоз иностранных подданных туда, где методы допроса ничем не ограничивались. Использование при этом людей, никоим образом с правительством не связанных, давало последнему формальное основание отрицать наличие такого рода практик.