Рыцарь Черной Розы | страница 49



– Будь ты проклята, Магда! – выругался Андари.

Ему потребовалось всего два длинных и стремительных шага, чтобы оказаться рядом с девушкой. Одной рукой он прижимал скрипку к груди, а второй схватил Магду за волосы и рванул.

– Посмотри, что ты наделала! Из-за твоих воплей я уронил свою скрипку!

Из фургона осторожно выглянул низенький, лысый человек. Его лицо было бледно, а по лбу скатывались на лицо капли холодного пота, заливая крошечные глаза-бусинки. Он как-то нелепо шевелил плечами, стараясь привести в порядок рубашку. Когда ему наконец удалось застегнуть дорогие серебряные пуговицы, служившие главным украшением его белой хлопчатобумажной рубашки, он сказал:

– Она не для меня, Андари. Во всяком случае, до тех пор, пока я не захочу, чтобы меня прикончили в моей собственной постели.

Андари снова яростно потряс Магду за волосы:

– Говорил я тебе, будь с ним поласковее, говорил?

Магда изловчилась и отвесила брату звонкую пощечину. Мужчины и женщины, слушавшие у костра игру скрипача, потихоньку расходились, не обращая внимания на потасовку. Подобные сцены между Андари и его сестрой происходили

Довольно часто и не требовали постороннего вмешательства.

– Ты не можешь заставить меня лее в постель «! этим деревенским красавцем даже за те деньги, что мне причитаются! – возразила Магда негромким, но угрожающим голосом.

Клиент наконец появился из фургона целиком. Застегнутая рубаха была туго натянута на его огромном брюхе.

– За такую девку, как ты, я заплатил бы щедро, – проговорил он, потирая затылок. Ухмыльнувшись, он продолжал:

– За то что ты ударила меня по голове этой стеклянной миской, я мог бы добиться, чтобы деревенский староста публично тебя выпорол. Твое счастье, что я – добрый малый.

Андари униженно осклабился.

– Конечно, конечно, герр Греет, – промурлыкал он. – Не беспокойтесь. Я прослежу за тем, чтобы Магда была наказана за свое дурное обращение с вами.

– Как угодно.

Толстяк смерил Магду взглядом. Ее смуглое лицо разрумянилось от гнева, а в лшюных глазах ярилось штормовое море. Даже после всех оскорблений эти зеленые глаза казались зажиточному торговцу зовущими. Как раз в таких глазах мужчина мог запросто утонуть… Греет покачал головой:

– Я мог бы сделать тебя богачкой. – Сказав это, он повернулся к Андари:

– Где моя лошадь, парень? Мне нужно немедленно возвращаться в деревню.

Деланная улыбка на лице музыканта исчезла.

– Вы уверены, что не хотите попытать счастья еще раз, герр? Может быть, вы удовольствуетесь обществом моих двоюродных сестер?