Заведение | страница 10
«И не надо повторять! Я и так знаю!»
«Она даже не поверила, что девушек требуете вы. Все переспрашивала меня. «Нет, — говорит, — это не госпожа, а господин твой их требует…» А подлюга Рамратия, как попугай, все за ней повторяет…»
«Эй, Джоти! Что там стряслось?» — донёсся из гостиной голос мистера Ананда.
А ей чудилось, будто в ушах у неё звучит голос Бэлы Гупты: «Нет, это не госпожа, а господин твой их требует…»
«Ничего не стряслось! — стараясь сдержаться, отвечала она мужу. — Просто не прибыли… пончики!»
«Ай–ай–ай!»
«Значит, продолжения не будет? О горе мне!»
Мистер Ананд торопливо вышел на веранду.
«Я тебя сколько раз предупреждал насчёт этой Бэлы, — горячо зашептал он. — Она тебе ещё покажет! Говорил ведь тебе… get rid of these Guptas, Mukerjis, Choudris![6] Вот зараза! Все общежитие разложила! Цветок невинности — нарцисс!»
Самый молодой из гостей, мистер Баге, все время хранивший молчание, отверз наконец уста:
«Предлагаю прямо отсюда направиться к целомудренной Бэле Гупте и раскинуть лагерь под самыми её окнами».
«Никуда мы отсюда не уйдем, пока не услышим народных песен!»
«Зря, что ли, госпожа Джоти второй день соблазняет нас?»
Мистер Ананд досадливо потер свою лысую голову. Потом, оглядев гостей, возгласил:
«А вы знаете, Джоти сама великолепно поет».
«Браво! Браво! — послышались радостные голоса, гости оживились. — Зачем тогда все эти пончики?»
«Начнём, пожалуй», — изрёк Баге, усаживаясь на циновке у её ног.
При виде этой сцены гости расхохотались.
«Джоти, дорогая, — взмолился мистер Ананд. — Время не ждёт… Спой нам, пожалуйста».
И сам вдруг затянул дребезжащим тенорком:
#Ах, на подносе золотом,
Ах, на подносе…
«Видишь, — добавил он, — не просто с золотой каёмочкой, а весь из золота!»
«Ха–ха–ха! Ах–ха–ха–ха!»
Теперь уж и госпожа Ананд смеялась вместе со всеми.
Проводив гостей, она тотчас кликнула Абдула и в глухую полночь, полыхая от злости, нагрянула в общежитие.
Сейчас, когда она вернулась домой, все в ней кипело от ярости, и хоть привратник не спал, на него первого обрушился гнев хозяйки: почему, мол, ворота не заперты?
Из глубины особняка доносился могучий храп мистера Ананда. Это лишь подхлестнуло её. Она шумно распахнула входную дверь и с треском захлопнула её за собой. Храп звучал с неослабевающей силой. Стоя на пороге спальни, она брезгливо разглядывала мужа, который, свернувшись калачиком, лежал поперек кровати. Замызганная пижама, белые, как у покойника, ноги, на голом черепе, у самого виска, шевелятся несколько волосков, рот разинут, видны красные, без единого зуба, десны, на покрывале — липкие пятна слюны…