Закрытые горизонты | страница 136



  - Боевая тревога! Приказываю всем немедленно покинуть лагерь по схеме 'А', взяв только самое необходимое, - выкрикнул он группе дежурных офицеров в штабном шатре, сразу же бросившихся наружу передавать приказ по цепочке.

  По ушам ударил набатный колокол, поднимая спящих бойцов и заставляя их хвататься за оружие. Через пару минут практически весь лагерь пришел в движение, но приказ немного запоздал. Вокруг огромного лагеря завертелось, постоянно сжимаясь невидимое в темноте серое марево. Оно свободно проникало сквозь магические щиты, как будто их и не было. Артефакт в центре ярко вспыхнул, однако не смог что-либо противопоставить неведомому проклятью невероятной мощи. Попадавшие в марево люди резко останавливались на мете, бросали всё, что у них имелось в руках, после чего садились или ложились на землю. Если кто-то смог бы сейчас заглянуть им в глаза, то увидел пустоту и смертную тоску. А ещё через двадцать минут в лагерь как настоящие хозяева входили люди в серых балахонах. Следовавшие за ними воины с взведёнными арбалетами в руках внимательно оглядывались по сторонам в поисках возможного сопротивления, но его не было. Лежащие и сидящие люди прекрасно видели их, но ничего не предпринимали.

  Сторонний наблюдатель сильно бы удивился, увидав, как по воздуху медленно летит светящийся в предутренней темноте камень размером с небольшой дом. Опустившись в центре военного лагеря, на пару мгновений он вспыхнул ещё ярче и погас. К нему стали подводить совершенно не сопротивляющихся людей, резать им руки кинжалами и окроплять камень их кровью, после чего те уже самостоятельно становились на колени и припадали к огромному алтарю губами. Затем конвоиры отводили их в сторону, дабы пропустить следующих. Непонятный обряд продолжался до полудня следующего дня. Поцеловавшие камень постепенно приходили в чувства, но всё равно не оказывали какого-либо сопротивления своим пленителям, удаляясь в палатки отсыпаться. На что-либо иное у них просто не было сил.


  - Мы были просто уверены, что ты, Фил, тогда переметнулся к мафиози, - подавленный Кондор поднял свой тяжелый взгляд на вошедшего в его шатёр человека в сером балахоне.

  Несколько присутствующих тут командиров тоже узнали вошедшего. И если бы им хватило воли сопротивляться удерживающих их от такого поступка неведомым чарам, наверное, попытались его убить.

  - Хорошо, что вы тогда именно так решили, - между тем заметил Фил. - Но я поступил мудрее, вовремя перейдя на тёмную сторону силы. Здесь, знаете ли, есть вкусные печеньки и варенье. Вам, думаю, они тоже понравятся, - громко хохотнул он.