Раненый целитель | страница 42
Табл. 9
Перенос | Контрперенос |
---|---|
Перенос Ф. описала чувства восхищения, доверия и расположения к мужчине, занимавшем начальственное положение на се работе. | Я знал этого мужчину, который производил впечатление весьма уверенного в себе. Мне он не нравился (особенно теперь). |
Она была в восторге, когда он признал, что испытывает к ней чувства (не сказав какие)— для нее это означало, что он был «уязвим», и она могла иметь какую-то «власть» пал ним. | Хотя я и решил, что образ и переживание, связанные с этим мужчиной, могли быть замещением (отношения ко мне в переносе), я все равно чувствовал свою неадекватность по сравнению с ним и относительное «бессилие». |
Она фантазировала о том, что я испытываю ревность по этому поводу и таким образом также являюсь уязвимым для нее. | Ревновал ли я, как она предположила? Быть может, она читает мои мысли? |
Затем она с робостью рассказала мне о своих сексуальных Фантазиях быть одновременно с двумя мужчинами. Она уже пробовала это в прошлом при участии и с одобрения своего мужа. | Припертый к стене ее интуитивным угадыванием и заваленный ее фантазиями, я действительно чувствовал себя уязвимым по отношению к ней. Я почувствовал облегчение потому, что ее внимание было направлено в другую сторону — это давало мне время собраться. |
Обсуждение
Бессознательное пациента не только индуцирует и заражает аналитика, оно способно видеть его насквозь. Именно в этом причина того, что трудным пациентам иногда приписываются особые качества: они обладают сверхъестественной, шокирующей нас способностью обнаруживать слабости аналитика. В данном случае я довольно безуспешно пытаюсь скрыть это и почувствовать себя комфортно в той контрпереносной позиции, в которой я оказался. Иногда это вопрос выдержки. Как говорит Юнг: «Трудные случаи — это настоящие испытания» (Jung, 1951a, р. 116). Ее фантазия о двух мужчинах разыгрывается в данном случае с ее начальником и мною. В целом это напоминало мою собственную проблему, двух женщин. Контрперенос, опять же, является сплавом ее подвижных, обладающих силой проективных идентификаций и уже существовавших у меня параллельных тенденций. Готовность и склонность терапевта к определенным переживаниям может быть использована пациентом, зачастую очевидно безжалостно.
Табл. 10
Перенос | Контрперенос |
---|---|
Отменив предыдущую сессию, Ф. сказала: «Я скучала но вас... Без вас я не могла наслаждаться цветами... Я больше никогда не хочу быть без двух сессий (в неделю) с вами». |