Замкнутый круг | страница 4
Вернувшись в казарму, Эрин поочерёдно разбудила всю четвёрку и приказала следовать за ней. Вручив бойцам автоматы, сержант Холлоуэй перешла к делу.
— Нам предстоит выполнить секретное задание. Если будут спрашивать где вы были этой ночью, придумайте что-нибудь правдоподобное, но чтобы версии были одинаковыми, — начала инструктаж она.
— Это задание настолько секретное, что мы даже не будем знать в чём оно заключается? — полюбопытствовал Фокс.
— Почему же, будете. Наша задача поймать и доставить на Геднер одного дезертира.
— И где именно мы собираемся его ловить? — спросил Хортон.
— На Терраноне, — ответила Эрин.
Фокс аж присвистнул.
— Если будет время, может тогда заскочим…
— Его не будет. Завтра утром на базу прибудет лейтенант Старк, и временно возьмёт на себя командование подразделением. Мы должны вернуться до того, как Старк здесь появится.
Брэд нахмурился и начал нервно покусывать губу.
— Эрин, что происходит? С каких это пор охота на дезертира стала секретным заданием? Кто его вообще тебе дал? — спросил он.
Даниган был одним из немногих людей, кто мог обращаться к сержанту Холлоуэй по имени.
— Это не имеет значения. Задание ответственное, но не ждите никаких наград или поощрений. Всё остальное узнаете по пути на Терранон.
Затем Эрин приказала Фоксу заправить бомбардировщик и по-быстрому проверить все системы судна. В помощь ему она отправила Хортона. Моррису же Эрин приказала сбегать в кабинет Павлова, и принести её куртку. Оставшись наедине с Даниганом, Эрин окинула его подозрительным взглядом.
— Брось, Эрин. Что за детский сад?! — заговорил Брэд, предварительно понизив голос.
— Я просто хочу лишний раз напомнить, чтобы ты ни делал глупостей. Если ты снова попытаешься сбежать, мне придётся принять необходимые меры, — предупредила Данигана Эрин.
— Мы это уже проходили. С тех пор я поумнел.
— Очень на это надеюсь. Это всё, что я хотела сказать.
Через 15 минут армейский бомбардировщик с пятью бойцами на борту покинул Геднер и отправился к порталу.
— Этот придурок меня раздражает. Может мне его кипятком ошпарить? — предложила Гвен Сандерс, поглядывая на спавшего за крайним столиком Сайкса Спайроу.
— Не надо. Стив тебе этого никогда не простит, — предостерегла её Мира Ворс.
Гвен печально вздохнула. В забегаловке под названием «У Стива» она работала далеко не первый год. В отличие от улыбчивой и жизнерадостной Миры, Гвен обслуживала клиентов с кислой миной на лице, давая понять, что им здесь не рады. Девушка считала, что заслуживает большего, чем разгуливать по кафе в дурацком переднике и разносить еду. Однако менять место работы в ближайшее время Гвен тоже не собиралась, да и общаться с владельцем заведения (Гвен считала Стива величайшим занудой в мире), девушке тоже не хотелось.