Крестная мать | страница 79



- Убирайтесь к чертовой матери! - закричала она и все дружно рванули к выходу.

Донна посмотрела на своего гостя, отметив про себя, что он был под стать своей машине. Его бархатный костюм был того же цвета, что и "Роллс-Ройс", а тонкие усы доходили почти до ушей. В руке он держал нечто, напоминавшее ей маленькую фиолетовую луковицу.

Она встала и протянула гостю свою руку.

- Меня зовут Донна Белла.

- "Прекрасная леди", о которой я столько слышал, - сказал он, целуя ей руку.

Мадонна миа, этот тип явно перепутал её с римским папой.

- Что привело вас в наше скромное жилище? - любезно спросила она.

- Только вы, моя дорогая леди, только вы. Я преодолел тысячи миль только для того, чтобы увидеть вас, - он покрутил луковку за хвостик и вздохнул.

Донна терялась в догадках.

- Вы действительно возглавляете техасскую семью? - решила удостовериться она.

Гость загадочно улыбнулся и стал бросать на неё недвусмысленные взгляды.

- Да! - свистящим шепотом произнес он и посмотрел на неё так, что Донна поправила платье.

- Сицилиец? - подозрительно спросила она.

С загадочным видом Сальваторе едва слышно прошептал фразу на местном диалекте, смысл которой был столь туманным, что только прирожденный островитянин мог понять её значение, но Донне она ничего не говорила.

Гость снова покрутил свою луковку и едва заметно усмехнулся.

- Чем мы можем тебе помочь, брат наш? - сказала она не столь цветисто и туманно, но все же её слова соответствовали стилю общения между людьми их клана.

- Молю вас не обращаться ко мне как к брату, моя леди, - воскликнул он. - Ведь это разрушает те связи, которые я хотел бы с вами установить.

Глава техасской мафии прижал к щеке словно носовой платок луковку и, умоляюще, посмотрел на неё широко открытыми глазами.

Донна была ошеломлена. Ей впервые в жизни пришлось столкнуться с подобным мафиози. Никто из тех, кого она знала, не умел так красиво говорить.

- Донеси до нас смысл слов твоих, - в том же духе продолжала она.

Сальваторе перестал вертеть луковку и на этот раз заговорил просто и серьезно. В этот момент Донна заметила, что его носки были тоже фиолетового цвета.

- Я хотел бы объединить наши великие семьи, - сказал гость на хорошем английском языке.

- Какие средства вы для этого предлагаете? - она по-прежнему придерживалась учтивости и стиля, принятого среди членов Коза Ностры, и надеялась, что он поймет её правильно.

- Наш брак, моя любовь, - провозгласил Сальваторе, вскочил со стула и стал быстро расхаживать по комнате.