Шелковый соблазн | страница 58
— Глупости, со мной все хорошо.
Маркус помог ей подняться и сразу же почувствовал, что она нетвердо стоит на ногах. Ему ничего не оставалось, кроме как подхватить ее на руки и отнести в спальню.
— Все в порядке, да? — уточнил он, накрывая ее одеялом до подбородка. — Пока мне этого не скажет врач, я никуда не уйду.
На этот раз Эйвери спорить не стала только потому, что чувствовала себе совсем плохо. И с совершенно несвойственной ему тревогой Маркус теперь вглядывался в огромные глаза на побледневшем лице. Ведь Эйвери действительно для него очень много значит, и ему бы совершенно не хотелось еще раз испытать то, что он почувствовал, когда увидел ее в ванной на полу.
Маркус нагнулся и поцеловал ее, с радостью отметив, что у нее, по крайней мере, нет жара, и уселся рядом с ней на кровать, листая записную книжку в мобильнике в поисках нужного номера. Мать одного из его ближайших друзей-коллег работала врачом прямо здесь, на Манхэттене. И хотя он и знал, что в ее клинику новых пациентов просто так не принимают, он готов был расстаться с работой известного новозеландского художника, висевшей на почетном месте на его стене в офисе «Ваверли», только чтобы обеспечить Эйвери подобающую медицинскую помощь.
Уже час спустя они на такси ехали в эту клинику. А до этого он накормил Эйвери легким завтраком и помог умыться и одеться. Эйвери такое обращение не слишком понравилось, но Маркуса это уже не волновало. С ней что-то не так, и пока он не выяснит, что именно, он от нее не отстанет.
Немного посидев в приемной, они наконец-то добрались до кабинета Сюзанны, и Маркус заметил, что, как только Эйвери поняла, что обследовать ее будет женщина, она немного успокоилась.
— Здравствуй, Маркус. А это, должно быть, Эйвери, приятно с тобой познакомиться. Я — Сюзанна Моррисон. А теперь перейдем к делу. Что тебя беспокоит?
— Маркус просто немного переволновался. Утром у меня немного закружилась голова, вот и все. Наверное, это из-за разницы во времени, ведь мы только вчера прилетели из Лондона.
— Я нашел ее без сознания на полу в ванной. Я, конечно, не врач, но мне кажется, обморок — это уже не просто слегка закружившаяся голова.
— И ты совершенно прав. С тобой такое раньше случалось?
— Нет, обычно у меня нет никаких проблем со здоровьем. Просто в последнее время на меня слишком многое свалилось. Мой отец умер всего пару месяцев назад, и я очень тяжело перенесла его потерю. Может, дело в этом?
— Возможно, — кивнула Сюзанна, — но прежде чем что-то решить, мне нужно сделать пару простейших анализов. Ты не против? — И, дождавшись кивка Эйвери, продолжила: — Может, ты хочешь, чтобы Маркус подождал в приемной?