Шелковый соблазн | страница 31



— Все не так. Эйвери, мы же только познакомились, и я — твой гость, я должен тебе помогать, а не соблазнять тебя. Извини, я не должен был так далеко заходить, здесь это совершенно неуместно.

Маркус отодвинулся еще дальше, и Эйвери ничего не оставалось, кроме как схватиться за бортик бассейна.

«А что, если я хочу, чтобы ты меня соблазнил?» Вот только даже если бы она и задала этот вопрос вслух, Маркус, быстро загребавший воду руками, все равно бы ее не услышал. А потом он вылез у противоположного края бассейна, и она смогла еще раз полюбоваться его подтянутым телом, длинными мускулистыми ногами, широкой спиной, обтянутыми мокрыми плавками ягодицами. Затем он быстро завернулся в полотенце и, даже не подумав зайти в раздевалку за одеждой, сразу пошел наверх.

Со вздохом Эйвери отцепилась от бортика, даже не зная, стоит ли ей огорчаться, что Маркус сперва так ее воспламенил, а потом убежал, или радоваться, что он оказался настоящим джентльменом.

Приняв душ, она все же смогла немного успокоиться. Ведь у нее просто нет времени на дурацкие переживания, даже если ее тело все еще гудит от возбуждения и разочарования. К тому же еще сегодня был «рабочий день», как Эйвери обычно выражалась, то есть ей нужно было выбрать какой-нибудь наряд поизысканнее, накраситься, а потом отправиться на собрание одной из благотворительных организаций, в которой она состояла.

Но перед тем как идти на собрание, Эйвери все же заглянула в кабинет, чтобы выпить с Маркусом чашечку кофе, но его там не оказалось.

— Миссис Джексон, — спросила она, через пару минут заходя на кухню, — мистер Прайс уже позавтракал?

— Нет, он просил передать, что у него какие-то дела в предместьях Лондона, так что его не будет дома весь день. И еще добавил, что может даже там и заночует и ждать его не нужно.

Ну вот, он опять убежал. И почему-то от одной этой мысли сердце Эйвери болезненно сжалось.

— Да, понятно, ведь он очень занятой человек. Миссис Джексон пристально на нее посмотрела:

— Также он просил передать, что, когда вернется, обязательно возьмется за то дело, о котором ты его просила.

В душе Эйвери вдруг расцвела надежда. Может, он убежал из Лондона вовсе не от нее?

— Спасибо, — улыбнулась она, чувствуя, что теперь ее глупое сердце будет весь день радостно ждать его возвращения.

Маркус в очередной раз выругал себя за то, что так постыдно вчера убежал от Эйвери. В конце концов, он взрослый мужчина, который вполне может добиться от красивой женщины того, что ему нужно. Вот только когда он держал ее вчера в своих объятиях в бассейне, он совершенно забыл о своих целях. Опять. Ее близость просто отвратительно сказывается на его способности мыслить, а такой роскоши он себе позволить не может. Так что вчерашняя поездка помогла Маркусу немного прийти в себя и вспомнить, зачем он на самом деле приехал в Англию. Затем, чтобы вернуть семье «Очаровательную даму».