История с призраком | страница 77
— Райнер! Какого дьявола вы тут делаете?!
Юноша бледно улыбнулся.
— А вы что тут делаете, хотел бы я знать? — парировал он и, ухватившись за локоть Фэксона и поднявшись на ноги, весело добавил: — Ну вот, я вас догнал!
Фэксон застыл в замешательстве, сердце у него упало. Лицо у юноши было серое.
— Что за безумие… — начал он.
— Да, безумие. Зачем вы это сделали, скажите на милость?
— Я? Что я сделал? Ну, я… Я прогуливался… я часто гуляю по вечерам…
Фрэнк Райнер расхохотался.
— И по таким вечерам тоже? Значит, вы не хлопнули дверью?
— Хлопнул дверью?!
— Потому что я вас чем-то обидел. Дядя решил, что дело в этом.
Фэксон схватил его за руку.
— Вас послал за мной дядя?
— Ну да, он устроил мне страшный разнос за то, что я не пошел к вам в комнату, когда вы сказали, что вам плохо. А когда мы обнаружили, что вас нет, то испугались — и он был ужасно расстроен, вот я и сказал, что догоню вас… Вам ведь не плохо, верно?
— Плохо? Нет. В жизни не чувствовал себя лучше. Фэксон подобрал фонарь. — Идемте, давайте вернемся. В этой столовой было ужасно душно.
— Да, я надеялся, что это из-за духоты.
Несколько минут они молча плелись по дороге; затем Фэксон спросил:
— Вы не слишком устали?
— Нет-нет. Гораздо легче, когда ветер в спину.
— Хорошо. Не разговаривайте больше.
Они с трудом пробирались вперед и, несмотря на то что путь им освещал фонарь, шли медленнее, чем давеча Фэксон, двигавшийся навстречу ветру. Юноша налетел на сугроб, и секретарь воспользовался этим предлогом.
— Возьмите меня под руку.
Райнер послушался, выдохнув:
— Ноги не держат.
— Меня тоже. А кого бы держали?
— Ну и задали вы мне задачку! Если бы вас случайно не увидела одна из служанок…
— Да, конечно. А теперь закройте рот, будьте любезны.
Райнер засмеялся и повис на нем:
— А, холод мне не навредит…
Первые несколько минут после того, как Фэксон наткнулся на Райнера, единственной мыслью секретаря была тревога за юношу. Однако с каждым мучительным шагом, приближавшим их к тому месту, откуда он только что сбежал, причины побега становились все ужаснее и очевиднее. Он вполне здоров, это не было ни обманом зрения, ни галлюцинацией: он, Фэксон, был орудием, избранным, чтобы предостеречь и спасти, — и вот он, во власти неодолимой силы, тащит жертву обратно, навстречу ее судьбе!
Он был настолько в этом убежден, что едва не сбился с шага. Но что же ему делать, что говорить? Надо любой ценой укрыть Райнера от холода, вернуть в дом, уложить в постель. А уже потом начинать действовать.