Великолепный | страница 63
Как ему отказаться, не обидев людей, которые любят его?
— Почему вы решили, что меня интересует бизнес? — Он хоть и с трудом, но сдержал раздражение.
— Здесь твое наследство, мой мальчик. И очень благоприятная возможность.
Анна Бет перевела взгляд с внука на мужа:
— Деймон, тебе следовало обсудить все сначала со мной.
Она взяла его за руку.
— Я полагал, вы оба будете рады, — озадаченно посмотрел он на нее. — Ведь мы теперь семья. И я хочу, чтобы мы работали вместе.
Келси взглянул на Марселлу.
— Ты знала обо всем? — процедил он сквозь зубы.
Она кивнула:
— Деймон просил меня никому пока не говорить.
— Я поручил Марси подготовить офис для тебя. Она великолепно поработала, не так ли?
Да, с затратами она не считалась, подумал Келси. Он уверен, что картины подлинные, а стол — антикварный. Все для внука Деймона Дельмонико. Для него.
— Очень мило, — пробормотал он. — Полагаю, вы хотите, чтобы имя я тоже сменил?
Не заметив сарказма, Деймон широко улыбнулся:
— Ты бы просто осчастливил меня. Но если ты сам не против.
Келси проглотил раздражение. Он видел бледное лицо бабушки и не хотел еще больше расстраивать ее.
— Я слишком привык к тому, какое имею.
— Конечно, я понял. Иди сюда, Келси. Опробуй кресло. Думаю, оно получше твоего надувного матраса в гараже.
— Нет, благодарю вас, сэр. — Он стиснул зубы, чтобы удержаться от колкости.
— Что ты имеешь в виду? — Деймон поднял седые брови, удивленный оборотом дела.
Келси не сомневался, что Деймон ожидал полнейшего согласия и благодарности за подарок. Он еще не знал человека, которого объявил своим наследником.
— Благодарю вас за предложение, но меня оно не интересует. Я вряд ли смогу поставить верстак на такой замечательный ковер. Да и к гаражу я уже привык.
— Келси, ты не понял. — Марси схватила его за руку. — Когда ты закончишь реставрацию, ты можешь переехать сюда и работать на корпоративном уровне.
Он посмотрел на нее. Разумеется, в ее карих глазах он видел беспокойство, ей хотелось обмануть его, накинуть аркан на шею.
— С чего ты взяла, что я собираюсь остаться? Меня ждет работа во Флориде, и коллекционер на Западном побережье хочет заключить со мной контракт. Я резчик по дереву и реставратор, а не магнат. — Келси повернулся к бабушке: — Ты знаешь, как я отношусь к такому образу жизни.
— Деймон желает тебе добра. Он хочет, чтобы ты стал частью его жизни.
— Пока я слышу лишь о том, чего хочет Деймон. А как насчет того, что хочу я?
— Ну и чего же ты хочешь, сынок? — бесстрастно поинтересовался Деймон.