Великолепный | страница 17



Келси помог ей выйти, потом без всякого смущения поклонился зрителям. Снова раздались аплодисменты и свистки. Марси чмокнула Келси в щеку и побежала к выходу. Но он поймал ее:

— Не торопитесь. Я заслуживаю большего.

— Вы ничего не заслуживаете, потому что воспользовались страхом беспомощной женщины, — засмеялась она.

— Беспомощной? Марселла, боюсь, вы обводите вокруг своего пальчика мое бедное сердце.

Хотя Келси только поддразнивал ее, она не могла подавить счастливый трепет и не сопротивлялась, когда он быстро поцеловал ее в губы.

— Куда теперь? Назад к ужасам?

— Потом. Давайте посмотрим на волшебную карусель.

Внутри павильона сотни огней плясали на ярко раскрашенных зверях, даже орган не мог заглушить восторженные крики всадников. Подпрыгивающие лошади несли смеющихся детей в чудесную страну. Марси увидела Александра, великолепного под мерцающим светом ламп. Она могла бы поклясться, что он ей подмигнул. Да, Келси прав. Похоже на волшебную сказку. Она почти готова поверить рассказам о чудесах. В полнолуние все становилось возможным.

— Мы идем кататься? — спросил Келси. — Вы должны схватить медное кольцо.

— После всего, что я съела, я не смогу. Возможно, позже, — ответила Марси, заметив его разочарование, и прибавила: — Дети так радуются, печально сознавать, что такая превосходная карусель пойдет с молотка.

— Хотелось бы надеяться, что появится какой-нибудь рыцарь на белом коне.

— Возможно, Деймон прав насчет аттракционов для катания. С теми парками в новых местах отдыха мы бы создали целую индустрию.

— Вы полагаете, он купит?

Марси пожала плечами:

— Не знаю. Все зависит от степени его желания. Возможно, Деймон сочтет ее очень дорогим удовольствием. И он будет прав. Слишком непрактично и, может быть, финансово невыполнимо. Посмотрим на конечную цену.

— Все решения вы принимаете головой, Марселла?

— Обычно да, что избавляет меня от неприятностей.

«Вроде обаятельного ирландца с его небылицами», — подумала она. Келси огорченно смотрел, как исчезает ее улыбка.

— Слышите, играет оркестр. Давайте потанцуем. А сюда можно вернуться, когда поредеет толпа.

Держась за руки, они пошли по дорожке.

— Ну как, ваша бабушка здесь?

— Должна быть. Она сказала, что придет. Я поищу ее. — Келси остановился перед крытой галереей. — Теперь посмотрим, что нам обещает судьба.

— Я не верю в судьбу, — засмеялась Марси.

— Идемте, все-таки интересно.

Брошенная в щель монета оживила механическую цыганку. Зажглись лампочки, из музыкального ящика донеслись хриплые звуки скрипки и бубна. Кукла закивала головой, ее руки двинулись над карточной колодой.