Священное сечение | страница 98



Коста открыл дверь и окинул инспектора взглядом с головы до ног.

— Проблемы?

— Есть такое дело, — ответил Фальконе. — Она все еще здесь?

— Девочка? Ну конечно.

— Нет, я имею в виду Эмили Дикон.

Коста кивнул:

— Разумеется. Я как раз собираюсь отвезти ее в посольство.

— Она вам что-нибудь рассказывала?

Вид Косты выражал недоумение.

— О чем? Разве мы должны допрашивать ее?

— Возможно, нам следует этим заняться. — Фальконе все еще стоял в дверях, не желая продолжать разговор внутри дома. — Прежде всего неплохо бы расспросить ее о Липмане. Что он затевает, черт возьми?

Коста чувствовал себя неловко и переминался с ноги на ногу.

— Честно говоря, я не уверен, что Эмили может нам что-то рассказать. Она находится в таком же неведении, как и все мы.

— Все может быть, — пробормотал Фальконе, потом в последний раз топнул своими пижонскими городскими туфлями о крыльцо и вошел в дом. Бросил пальто на стул и последовал за Костой на кухню.

Перони убирал со стола тарелки с остатками еды.

— Привет, Лео. Не хочешь перекусить?

— Думаю, воздержусь, — ответил Фальконе, осматривая людей, сидящих за столом: Эмили Дикон, Терезу Лупо, Лейлу. — Я не помешал?

Перони пожал плечами:

— Мы завтракали. Знаешь, здесь, на деревенских просторах, люди не склонны есть в одиночестве.

— Не читай мне лекций, — фыркнул инспектор. — Кофе у вас есть?

Тереза протянула ему баночку с растворимым кофе.

— Ты попал в холостяцкий дом, Лео, — обратилась она к нему. — Тут тебе не кафе. Делай себе кофе, если хочешь.

Фальконе посмотрел на девочку и протянул ей руку:

— Полагаю, ты Лейла. Меня зовут Лео Фальконе. Имею сомнительную честь, — эти слова больше предназначались для его подчиненных, — быть их начальником.

Девочка смущенно пожала его руку. Она сразу насторожилась.

— Сколько тебе лет?

— Ше-шестнадцать, — заикаясь, произнесла она.

— Уверен, что у тебя уже спрашивали, но я все равно спрошу на всякий случай. Есть в Риме какой-то человек, которого ты хотела бы увидеть? Мать, отец. Ты знаешь, где они находятся?

— Мой отец умер. Мать где-то в Ираке.

Она говорила ровным, безразличным голосом, как будто все происходящее не очень трогало ее. У девочки действительно никого нет, подумал Фальконе.

Он вынул из бумажника купюру в десять евро.

— Хорошо. Ты знаешь, чем я любил заниматься в такую вот погоду, когда мне было тринадцать лет?

Тереза Лупо открыла рот от изумления.

— Тебе когда-то было тринадцать, Лео? Чертовски трудно в это поверить.

— Когда мне было тринадцать лет, — невозмутимо продолжал инспектор, — я обожал лепить снеговиков.