Третья дама | страница 66
Теперь ему был также известен факт, что мужчина, состоявший с ней в интимных отношениях, умер два года назад при подозрительных обстоятельствах. Выудив из Умэдзаки все эти сведения, Дайго расстался с ним и ушёл из бара. Умэдзаки к тому времени порядком опьянел, и Дайго боялся дальнейшими расспросами о Мидори вызвать у него подозрения. Он даже и теперь не был уверен, что его чрезмерная любознательность не осталась незамеченной. К тому же вероятность появления Мидори в баре заставила его убраться оттуда восвояси. Дайго боялся, что Умэдзаки уже и так что-нибудь заподозрил и при случае обязательно его вспомнит. Впрочем, Дайго надеялся, что случись Умэдзаки когда-нибудь давать показания в полиции, он только и сможет сообщить что-нибудь вроде: «Этот человек говорит с кансайским акцентом и работает управляющим в ночном клубе на озере Бива».
Выехав из Хаконэ на рейсовом автобусе и позже пересев на одакюйский экспресс, Дайго прибыл в токийский район Синъюку чуть позже полудня. На автостанции он взял такси и поехал в городскую библиотеку, где попросил предоставить ему газетную подшивку за прошлые годы. В октябре во Франции Фумико сказала, что это событие случилось два года назад, поэтому он решил первым делом просмотреть газеты, вышедшие в конце октября и в ноябре.
Нужную заметку он нашёл быстро — в одном утреннем издании за 29 октября два года назад. Возможно, в тот день набралось мало других новостей, потому что заметка, сообщавшая о смерти переводчика Мичия Кумэ, занимала целых два столбца. Содержание заметки было относительно кратким и не изобиловало подробностями. 28 октября около семи вечера Юко, двадцатисемилетняя жена пострадавшего, вернулась с работы домой, в их квартиру в Йоцуя. Она обнаружила в кабинете сильные пары газа и тело мужа, распростёртое на полу. Вентиль газовой плиты был открыт на 80 процентов, однако огонь не был зажжён. Юко немедленно выключила газ и вызвала «скорую помощь», но Кумэ был уже мёртв. Причина смерти — отравление газом. Приблизительное время смерти — шесть часов вечера.
По словам Юко, у мужа не имелось очевидных причин для самоубийства, к тому же он не оставил предсмертной записки. Поскольку на плите нашли чайник, то было решено, что кипящая вода в нём перелилась через край и загасила огонь без ведома Кумэ. По делу о смерти Кумэ было назначено уголовное расследование. Вслед за этими фактами газета давала его краткую биографию.
Ему было тридцать четыре года, родился он в Токио в сороковые годы. После защиты диплома по французской литературе в университете «S» он работал сначала заместителем профессора в вышеупомянутом университете, а потом инструктором. Позже его пригласили в театр «Журден», и он стал театральным продюсером. Помимо переводов французской прозы и драматургии, он также успел опубликовать кое-что из своей собственной поэзии.