Мертвый Змей и Узники Азкабана | страница 37
- Слизеринец, - с гордостью констатировала Катрин.
- А после оправдания гиппогрифа Хагрид забудет обиды, нанесенные твоим отцом. Неплохой план, - признал Гарри.
***
Трава была ещё влажная и в густеющих сумерках казалась чёрной. Подойдя к двери хижины, они постучали. Голос внутри прохрипел: "Войдите!"
Хагрид сидел в рубахе с короткими рукавами за чисто выскобленным столом, на волчьей шкуре в углу свернулся какой-то рыжий с черными пятнами зверь. Им хватило одного взгляда, чтобы понять - Хагрид пьян. На столе перед ним красовался огромный кувшин, величиной с доброе ведро. Глаза разбегались, казалось, он никак не может поймать гостей в фокус.
- Поставил... э-э... рекорд, - севшим басом произнёс он, узнав троих друзей. - Уч...учительствовал всего, один день...
- Тебя ещё никто не увольнял, Хагрид! - поспешила сказать Гермиона.
- Пока не увольнял. - Хагрид в полном расстройстве чувств отхлебнул из кувшина хороший глоток. - За немногим стало... Полегчает Малфою...
- Успокойся, увольнять тебя не будут. Драко признал, что сам виноват. Ты учеников предупредил - он сам не послушался. Он просил передать свои извинения. Вот только дядя Люциус... - Катрин покачала головой. - Боюсь, у этого гиппогрифа будут проблемы.
- Школьному начальству наверняка сообщили... - горевал Хагрид. - Они скажут, не с того начал. Рано гиппогрифов-то... Лучше бы флоббер-черви... или ещё кто... Хотелось как лучше... первый урок всё же... Моя ошибка...
- Ну, флоббер-черви это слишком, - сказал Гарри. - Для жеребят единорогов еще не время. Можно нюхлеров взять.
Из чёрных, как агат, глаз Хагрида покатились слёзы.
- Я думаю, Хагрид, - не допускающим возражения тоном сказала Гермиона, - больше тебе пить нельзя.
Она взяла со стола кувшин и вышла из комнаты.
- Наверное, она права, - прохрипел Хагрид. Лесничий вылез из своего кресла и нетвёрдой походкой последовал за Гермионой. Снаружи раздался громкий всплеск.
- Что он там делает? - спокойно спросил Гарри. - До озера вроде далеко.
- Сунул голову в бочку с водой, - сказала вернувшаяся с пустым кувшином Гермиона.
Хагрид вернулся, с длинных волос и бороды текли ручьи, смывая слёзы, которые всё ещё текли у него из глаз.
- Так-то оно лучше, - сказал он и затряс головой, как намокшая собака, окатив всех троих брызгами. - Хорошо, что пришли ко мне, я, правда...
- Кстати, как там Лапочка? - поинтересовался Гарри, кивая на меховой шар в углу.