Нашествие арабуру | страница 38
— Бу-бу-бу… пили, пили лучше… бу-бу-бу… лучше! Бу-бу-бу…
Голос невнятно доносился откуда-то из глубины дома, и вначале Натабура решил, что ему послышалось. Он оглянулся: дед Ваноути все еще тянул свою нудную, тягучую рыбацкую песню, а Язаки деловито набивал брюхо. Но потом, когда обладатель голоса снова стал заметно сердиться, между приступами тошноты Натабура все же сообразил, что не ошибся. Примерно в середине коридора он обнаружил лестницу, которая вела наверх, постоял, прислушиваясь к взбунтовавшемуся желудку, и стал осторожно подниматься на второй ярус. Харчевня «Хэйан-кё» была древней. Ясное дело, думал Натабура, сколько лет! Ох! Ой! Сейчас стошнит. Однако ступени даже не скрипели. Да и стены пахли свежей смолой. Странное устройство дома удивило его. Снаружи харчевня казалась совсем маленькой, крохотной, для небольшой компании, как-то отстраненно думал он, держа руки на животе, и второго яруса нет. А здесь! Так не бывает. Вернее, конечно, бывает, но только в сказках. К его непомерному удивлению, существовал и третий ярус, а голоса и звуки пилы доносились именно оттуда. И хотя он знал, что нельзя бояться, страх накатывал волнами, как малярия. Теперь он отчетливо слышал каждое слово.
— Я и так стараюсь.
— Плохо стараешься! Ты же не хочешь, чтобы от нас отвернулся лик солнца?
Наступила пауза, в течение которой слышался только звук пилы.
— Отпилил… — произнес голос с облегчением.
Натабура узнал рыжего харчевника. Послушался странный звук, словно кто-то бросил на пол палку.
— Хорошо, — констатировал другой голос.
Натабура не знал, что голос принадлежит черту по имени Ёмэй.
— Я старался.
— Второй тоже.
— Сейчас — отдохну малость. Боги подземных сил возрадуются.
— Ты стал слишком толстым. Майяпан велел передать тебе, чтобы ты не жрал весь день, как буйвол.
— Майяпан — мой господин, передай, что я выполню его волю.
— Трон тринадцати небес пал. Наши ликуют. Кто у тебя сегодня?
— Трое крестьян и медвежий тэнгу.
— Зачем ты их кормишь?! — удивился Ёмэй.
— У одного из них рука Ушмаля. Я не осмелился…
— Ушмаля?! Те, у кого не бывает правильного видения, умирают молодыми, а ты уже старый. Это не про тебя. С каких это пор в этой дикой стране появились люди от Ушмаля? Подумай! Надо посмотреть на этих крестьян. Как они вообще забрели сюда?
— Если бы я знал! Я не хотел их кормить. Но у него рука…
— Рука… рука… ты здесь обленился! Надо послать тебя в город.
— Только не это!
— А чего ты, боишься?