Сопротивление невозможно | страница 44



— Я хочу, чтобы ты четко понял одну вещь, — начала она, заправив локон за ухо. — Работа стоит на первом месте. Все остальное, в том числе и то, что происходит между нами, идет следом. Никаких исключений.

Пауло усмехнулся:

— Я ценю твою отдачу, тем более это выгодно для меня. Но не скажу, что рад постоянно соперничать с твоим нескончаемым списком дел.

— Мой бизнес — для меня важнее всего, Пауло.

— Я согласен на твое условие, если ты тоже уяснишь для себя одну вещь.

— Какую?

В его глазах запрыгали чертики.

— Я собираюсь посвятить все свое свободное время тому, чтобы заставить тебя передумать, — сказал он и коснулся пальцем ее нижней губы.

Алиса почувствовала удар электрического тока, пронзивший ее тело. Она приподняла подбородок и попыталась изобразить на лице улыбку:

— Надеюсь, ты не боишься тяжелой работы.

— А ты говорила, что уже не являешься вызовом для меня.

— В женщине всегда должна оставаться загадка.

— Я никогда не знаю, чего от тебя ожидать, — усмехнулся Пауло и взял ее под руку. — А теперь пойдем и покажем всем присутствующим, из чего ты сделана.

Глава 6

Пауло откинулся в кожаном кресле. С момента открытия отеля прошло двадцать четыре часа, а он все еще не мог понять, что произошло. Пауло был удивлен, когда нашел своего дерзкого организатора мероприятий в коридоре. Алиса выглядела испуганной. Сначала он хотел оставить ее наедине с самой собой.

Но Алиса была в панике. Что-то в выражении ее лица заставило его передумать. Поэтому Пауло решил отвлечь ее единственным известным ему способом. Поцелуй сработал.

Из головы никак не шла мысль о том, что Алисе пришлось работать с подросткового возраста. Трудности, с которыми она сталкивалась, тронули что-то в его душе. Алиса никогда не просила сочувствия. Или жалости.

Если бы Пауло не знал ее так хорошо, он бы и не догадался, насколько нервничает эта деловая женщина, обходящая гостей. Ее выдавали привычки. Алиса убирала выбивающийся локон за ухо, расправляла складки на одежде, напряженно улыбалась. И конечно, ее акцент становился заметнее.

Так что же случилось с его храброй сотрудницей? Куда делась вся бравада? Ему казалось, Алиса не из тех людей, которых может волновать грубость парочки лицемеров.

Пауло задумался.

Она так долго училась оставаться невозмутимой. Быть профессионалом. Но в зеркалах лифта он увидел, как ее маска трескается. Он увидел настоящую Алису. Эта ночь изменила все. Пауло занимался с ней любовью. Слышал, как она кричала от восторга. Чувствовал напряжение ее тела.