Коварство дикой магии | страница 21



— Ты дурак, если за рабыню продал душу, — презрительно сказала Дана.

— Да, — согласился Фортран, — если бы за рабыню я продал душу, то я был бы дурак. Но…..я собираюсь вытащить твое девственное сердце и провести кое-какой эксперимент.

У Даны глаза расширились от ужаса.

— Знаешь? раньше говорили, что у кошки 9 жизней, у крысы 2 и так далее? Потому что они прячут свои жизни в чужих сердцах. Никто не сможет завладеть моей душой, Пока она находится в твоем сердце.

— Когда должен произойти обмен душами?

— В подходящее полнолуние, когда 5 планет сойдутся в кольцо.

— Я сделаю операцию, отымею тебя куда давно хочу, а потом я отдам тебя в рабский дом. Как уже сделал однажды

— Ты сдал меня в рабский дом? — недоверчиво прошептала Дана

— Да, сняв с двух полусгоревших трупов. И занижая твой магический уровень. До 5го.

— Зачем?

— Ты убила много любимых мной людей, — сказал Фортран, — так ты помучилась бы дольше, чем в Тюрьме.

Глава 7

— Ты — сумасшедший садист.

— А ты выдуманная мной, лживая насквозь шлюха-рабыня 5 магического уровня. Какой у тебя уровень на самом деле? 10? 12? Тебя никто не чувствует. Но я точно знаю, что твой уровень выше, чем у Мартина. А у него: Высший на Идиллии. Кто ты? Хотя и так ясно. Земной маг, другая магия. Но ничего скоро приедет мой папаша, с другом из путешествия по измерениям. Они ищут такие планеты, как ваша, — цинично улыбнулся Фортран. — Чтобы добыть магии.

— Ты знаешь, что магия — это жизнь планеты? Забирая магию, вы убиваете ее.

— Конечно знаю, но ведь та планета не Идиллия. — рассмеялся еле держащийся на ногах Фортран, — Ты решила больше не скрываться, Дана? — рассмеялся пьяница

Опьянение легко снимается заклинанием трезвости. Не применить ли его на нем сейчас — подумала Дана, чтобы он покончил собой, поняв, что именно он ей тут наболтал. Нет, передумала она, пусть болтает больше.

— Я просто убью тебя, пьяный слабый 9 уровень, — кровожадно усмехнулась Дана, — и останусь собственностью твоей семьи, — и продолжу тут свои дела.

— О нет, ты сядешь в тюрьму. А кричать ваши маги там уже перестали. Долго кричали. Очень долго. Теперь там будет только один крик — твой. Долгий-долгий.

— За что же я попаду в тюрьму? За то, что ты пьяный, на радостях от совершенной с Вазилией сделки, упал с лестницы Северной Башни и сломал себе шею?

Они уставились друг на друга.

— Возможно, ты сделаешь это, возможно, я успею отправить кому-нибудь след боя с тобой — наконец, сказал он. — Но, говори свои условия.